home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2010 May / Mac Life Ubuntu.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / abiword-2.6 / strings / hu-HU.strings < prev    next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2009-02-18  |  75.4 KB  |  1,676 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
  2.  
  3. <!-- ==============================================================  -->
  4. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  5. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  6. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  7. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  8. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  9. <!-- ==============================================================  -->
  10.  
  11. <!-- Hungarian translations provided by Tamas Decsi <tamas@pressflex.com> -->
  12.  
  13.  
  14. <AbiStrings ver="1.0" language="hu-HU">
  15.  
  16. <Strings    class="XAP"
  17. UntitledDocument="NÈvtelen%d"
  18. DLG_OK="OK"
  19. DLG_Cancel="MÈgsem"
  20. DLG_Close="Bez·r"
  21. DLG_DocComparison_Content="Tartalom:"
  22. DLG_DocComparison_Different="eltÈrıek"
  23. DLG_DocComparison_Diverging="A %d verziÛt kˆvetıen %s dokumentum eltÈrı"
  24. DLG_DocComparison_DivergingPos="A %d dokumentum pozÌciÛt kˆvetıen eltÈrnek"
  25. DLG_DocComparison_DocsCompared="Dokumentumok ˆsszehasonlÌtva"
  26. DLG_DocComparison_Fmt="Form·tum:"
  27. DLG_DocComparison_Identical="azonosak"
  28. DLG_DocComparison_Relationship="Kapcsolat:"
  29. DLG_DocComparison_Results="EredmÈny"
  30. DLG_DocComparison_Siblings="testvÈrek"
  31. DLG_DocComparison_Styles="StÌlusok:"
  32. DLG_DocComparison_TestSkipped="(teszt ·tugorva)"
  33. DLG_DocComparison_WindowLabel="Dokumentum ˆsszehasonlÌt·s"
  34. DLG_Insert="Besz˙r"
  35. DLG_InsertButton="Besz˙r"
  36. DLG_Update="FrissÌt"
  37. DLG_Apply="Alkalmaz"
  38. DLG_Delete="Tˆrˆl"
  39. DLG_Unit_inch="coll"
  40. DLG_Unit_cm="cm"
  41. DLG_Unit_mm="mm"
  42. DLG_Unit_points="pont"
  43. DLG_Unit_pico="pika"
  44. DLG_UnixMB_Yes="_Igen"
  45. DLG_UnixMB_No="_Nem"
  46. DLG_QNXMB_Yes="Igen"
  47. DLG_QNXMB_No="Nem"
  48. DLG_MW_MoreWindows="Ablak aktiv·l·sa"
  49. DLG_MW_Activate="Aktiv·l:"
  50. DLG_Remove_Icon="El szeretnÈ t·volÌtani ezt az ikont az eszkˆzt·rbÛl?"
  51. DLG_UFS_FontTitle="Bet˚tÌpus"
  52. DLG_UFS_FontLabel="Bet˚tÌpus:"
  53. DLG_UFS_StyleLabel="StÌlus:"
  54. DLG_UFS_SizeLabel="MÈret:"
  55. DLG_UFS_EncodingLabel="KÛdol·s:"
  56. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Effektusok"
  57. DLG_UFS_StrikeoutCheck="¡th˙z·s"
  58. DLG_UFS_UnderlineCheck="Al·h˙z·s"
  59. DLG_UFS_OverlineCheck="Fel¸lvon·s"
  60. DLG_UFS_TransparencyCheck="Ne legyen kiemelıszÌn"
  61. DLG_UFS_FontTab="   Bet˚tÌpus   "
  62. DLG_UFS_ColorTab="   SzÌn   "
  63. DLG_UFS_BGColorTab="KiemelÈs szÌne"
  64. DLG_UFS_SubScript="AlsÛ index"
  65. DLG_UFS_SuperScript="Felsı index"
  66. DLG_UFS_StyleRegular="Norm·l"
  67. DLG_UFS_StyleItalic="Dılt"
  68. DLG_UFS_StyleBold="FÈlkˆvÈr"
  69. DLG_UFS_StyleBoldItalic="FÈlkˆvÈr Dılt"
  70. DLG_UFS_ToplineCheck="Felsı vonal"
  71. DLG_UFS_BottomlineCheck="AlsÛ vonal"
  72. DLG_UFS_ColorLabel="SzÌn:"
  73. DLG_UFS_ScriptLabel="MakrÛ:"
  74. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Minta"
  75. DLG_UFS_HiddenCheck="Rejtett"
  76. DLG_FOSA_OpenTitle="F·jl Megnyit·sa"
  77. DLG_FOSA_SaveAsTitle="F·jl MentÈse M·skÈnt"
  78. DLG_FOSA_ExportTitle="F·jl export"
  79. DLG_FOSA_ImportTitle="F·jl import"
  80. DLG_FOSA_InsertTitle="F·jl beillesztÈs"
  81. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Nyomtat·s F·jlba"
  82. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="F·jltÌpus:"
  83. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="F·jltÌpus:"
  84. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Form·tum:"
  85. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatikus"
  86. DLG_FOSA_ALLIMAGES="Minden kÈp f·jl"
  87. DLG_FOSA_ALLDOCS="Minden Dokumentum"
  88. DLG_FOSA_ALL="÷sszes (*.*)"
  89. DLG_InvalidPathname="…rvÈnytelen elÈrÈsi ˙t."
  90. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Az elÈrÈsi ˙tban megadott kˆnyvt·rnevek valamelyike nem lÈtezik."
  91. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="A '%s' kˆnyvt·r Ìr·svÈdett."
  92. DLG_OverwriteFile="Ez a f·jl m·r lÈtezik.  Fel¸lÌrjam a meglÈvı '%s' f·jlt?"
  93. DLG_Password_Title="KÈrem a jelszÛt"
  94. DLG_Password_Password="JelszÛ:"
  95. DLG_Zoom_ZoomTitle="NagyÌt·s"
  96. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="MÈretezÈs"
  97. DLG_Zoom_200="&200%"
  98. DLG_Zoom_100="&100%"
  99. DLG_Zoom_75="&75%"
  100. DLG_Zoom_PageWidth="&OldalszÈles"
  101. DLG_Zoom_WholePage="&Teljes oldal"
  102. DLG_Zoom_Percent="&Sz·zalÈk:"
  103. DLG_Zoom_PreviewFrame="GyorsnÈzet"
  104. TB_Zoom_PageWidth="OldalszÈles"
  105. TB_Zoom_WholePage="Teljes oldal"
  106. DLG_FR_FindTitle="KeresÈs"
  107. DLG_FR_ReplaceTitle="Csere"
  108. DLG_FR_FindLabel="Keresendı szˆveg:"
  109. DLG_FR_ReplaceWithLabel="Mire cserÈli:"
  110. DLG_FR_MatchCase="Kis- Ès nagybet˚k k¸lˆnbˆznek"
  111. DLG_FR_FindNextButton="Tov·bb keres"
  112. DLG_FR_ReplaceButton="CserÈl"
  113. DLG_FR_ReplaceAllButton="Mindet cserÈli"
  114. DLG_FR_FinishedFind="Az AbiWord befejezte a dokumentum keresÈsÈt."
  115. DLG_FR_FinishedReplace="Az AbiWord befejezte a dokumentum keresÈsÈt Ès %d cserÈt eszkˆzˆlt."
  116. DLG_FR_WholeWord="Teljes szÛ"
  117. DLG_FR_ReverseFind="KeresÈs visszafele"
  118. DLG_UP_PrintTitle="Nyomtat·s"
  119. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Nyomtat·si ElınÈzet"
  120. DLG_UP_PrintTo="Nyomtat·s: "
  121. DLG_UP_Printer="NyomtatÛra"
  122. DLG_UP_File="F·jlba"
  123. DLG_UP_PrinterCommand="NyomtatÛ parancs: "
  124. DLG_UP_PageRanges="Oldalak:"
  125. DLG_UP_All="Mindegyik"
  126. DLG_UP_From="Elsı: "
  127. DLG_UP_To=" UtolsÛ: "
  128. DLG_UP_Selection="Kijelˆlt tartom·ny"
  129. DLG_UP_Collate="PÈld·nyok szÈtv·logat·sa"
  130. DLG_UP_EmbedFonts="Bet˚kÈszlet be·gyaz·sa"
  131. DLG_UP_Copies="PÈld·nysz·m: "
  132. DLG_UP_PrintButton="Nyomtat·s"
  133. DLG_UP_InvalidPrintString="A nyomtatÛ parancs ÈrvÈnytelen."
  134. DLG_UP_PrintIn="Nyomtat·si mÛd: "
  135. DLG_UP_BlackWhite="Fekete-FehÈr"
  136. DLG_UP_Grayscale="Sz¸rke"
  137. DLG_UP_Color="SzÌnes"
  138. DLG_Insert_SymbolTitle="SzimbÛlum besz˙r·sa"
  139. DLG_IP_Title="KÈp beillesztÈse"
  140. DLG_IP_Activate_Label="KÈp gyorsnÈzete"
  141. DLG_IP_No_Picture_Label="Nincs kÈp"
  142. DLG_IP_Height_Label="Magass·g: "
  143. DLG_IP_Width_Label="SzÈlessÈg: "
  144. DLG_IP_Button_Label="Beilleszt"
  145. DLG_MW_AvailableDocuments="Dokumentumok"
  146. DLG_MW_ViewButton="Megtekint"
  147. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord Modulok Karbantart·sa"
  148. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="AktÌv Modulok"
  149. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Modul inaktiv·l·sa"
  150. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Az ˆsszes modul inaktiv·l·sa"
  151. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="⁄j modul hozz·ad·sa"
  152. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Modulok list·ja"
  153. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="NÈv"
  154. DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="LeÌr·s"
  155. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Szerzı"
  156. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="VerziÛsz·m"
  157. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Modul rÈszletek"
  158. SPELL_CANTLOAD_DICT="Could not load the dictionary for the %s language"
  159. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Nem siker¸lt a modul aktiv·l·sa"
  160. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Nem siker¸lt a modul inaktiv·l·sa"
  161. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="V·lasszon ki egy modult"
  162. DLG_ULANG_LangLabel="V·lasszon nyelvet:"
  163. DLG_ULANG_LangTitle="Nyelv"
  164. DLG_ULANG_AvailableLanguages="Nyelvek:"
  165. DLG_ULANG_SetLangButton="Nyelv kiv·laszt·sa"
  166. DLG_CLIPART_Title="KÈpt·r"
  167. DLG_ABOUT_Title="A %s-rÛl"
  168. DLG_Image_Title="KÈp tulajdons·gai"
  169. DLG_Image_Width="SzÈlessÈg:"
  170. DLG_Image_Height="Magass·g:"
  171. DLG_Image_Aspect="MÈretar·ny megırzÈse"
  172. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Bez·r·s mentÈs nÈlk¸l"
  173. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="PHP parancsokat is export·lja"
  174. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Extra jelˆlÈsek engedÈlyezÈse az AWML nÈvtÈrben"
  175. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="MegjelˆlÈs (1.0 verziÛj˙) XML-kÈnt"
  176. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="StÌlusok be·gyaz·sa (CSS)"
  177. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="KÈpek be·gyaz·sa az URL-ekbe (Base64 kÛdol·ssal)"
  178. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Export·l·s HTML 4.01-kÈnt"
  179. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="V·lassza ki a HTML Export opciÛit:"
  180. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML Export opciÛk"
  181. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Be·llÌt·sok visszavon·sa"
  182. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Be·llÌt·sok elmentÈse"
  183. LANG_0="(nincs ellenırzÈs)"
  184. LANG_EN_AU="Angol (Ausztr·l)"
  185. LANG_EN_CA="Angol (Kanadai)"
  186. LANG_EN_GB="Angol (Brit)"
  187. LANG_EN_IE="Angol (Õr)"
  188. LANG_EN_NZ="Angol (⁄j ZÈlandi)"
  189. LANG_EN_ZA="Angol (DÈl Afrikai)"
  190. LANG_EN_US="Angol (Amerikai)"
  191. LANG_AM_ET="Amh·ri (EtiÛp)"
  192. LANG_AF_ZA="Afrikaans"
  193. LANG_AR_EG="Arab (Egyiptomi)"
  194. LANG_AR_SA="Arab (Szaudi)"
  195. LANG_AS_IN="Assz·mi"
  196. LANG_BE_BY="Belorusz"
  197. LANG_BG_BG="Bolg·r"
  198. LANG_BR_FR="Breton"
  199. LANG_CA_ES="Katal·n"
  200. LANG_CO_FR="Korzikai"
  201. LANG_CY_GB="Wales-i"
  202. LANG_CS_CZ="Cseh"
  203. LANG_DA_DK="D·n"
  204. LANG_DE_AT="NÈmet (Osztr·k)"
  205. LANG_DE_DE="NÈmet (NÈmet)"
  206. LANG_DE_CH="NÈmet (Sv·jci)"
  207. LANG_EL_GR="Gˆrˆg"
  208. LANG_EO="EszperantÛ"
  209. LANG_ES_MX="Spanyol (MexikÛi)"
  210. LANG_ES_ES="Spanyol (Spanyol)"
  211. LANG_ET="…szt"
  212. LANG_EU_ES="Baszk"
  213. LANG_FA_IR="Farsi"
  214. LANG_FI_FI="Finn"
  215. LANG_FR_BE="Francia (Belga)"
  216. LANG_FR_CA="Francia (Kanadai)"
  217. LANG_FR_FR="Francia (Francia)"
  218. LANG_FR_CH="Francia (Sv·jci)"
  219.     LANG_FY_NL="Frisian"
  220. LANG_GA_IE="Õr"
  221. LANG_GL_ES="GalÌciai"
  222. LANG_HA_NE="Hausza (Nigeri)"
  223. LANG_HA_NG="Hausza (NigÈriai)"
  224. LANG_HE_IL="HÈber"
  225. LANG_HI_IN="Hindi"
  226. LANG_HR="Horv·t"
  227. LANG_HU_HU="Magyar"
  228. LANG_HY_AM="÷rmÈny"
  229.     LANG_IA="Interlingua"
  230. LANG_ID_ID="IndonÈz"
  231. LANG_IS_IS="Izlandi"
  232. LANG_IT_IT="Olasz (Olasz)"
  233.     LANG_IU_CA="Inuktitut"
  234. LANG_JA_JP="Jap·n"
  235. LANG_KA_GE="Gr˙z"
  236.     LANG_KN_IN="Kannada"
  237. LANG_KO_KR="Koreai"
  238.     LANG_KW_GB="Cornish"
  239. LANG_LA_IT="Latin (Renesz·nsz)"
  240.     LANG_LO_LA="Lao"
  241. LANG_LT_LT="Litv·n"
  242. LANG_LV_LV="Lett"
  243. LANG_MH_MH="Marshalli (Marshall Szigeteki)"
  244. LANG_MH_NR="Marshalli (Naurui)"
  245. LANG_MI_NZ="Maori"
  246. LANG_MK="MakedÛn"
  247. LANG_MN_MN="Mongol"
  248. LANG_MR_IN="Marathi"
  249. LANG_NB_NO="NorvÈg (Bokmal)"
  250. LANG_NL_BE="Flamand (Belga)"
  251. LANG_NL_NL="Holland"
  252. LANG_NN_NO="NorvÈg (Nynorsk)"
  253.     LANG_OC_FR="Occitan"
  254.     LANG_PA_IN="Punjabi (Gurmukhi)"
  255.     LANG_PA_PK="Punjabi (Shahmukhi)"    
  256. LANG_PL_PL="Lengyel"
  257. LANG_PT_BR="Portug·l (Brazil)"
  258. LANG_PT_PT="Portug·l (Portug·l)"
  259. LANG_QU_BO="Kecsua"
  260. LANG_RO_RO="Rom·n"
  261. LANG_RU_RU="Orosz (Orosz)"
  262. LANG_SC_IT="SzardÌniai"
  263. LANG_SK_SK="Szlov·k"
  264. LANG_SL_SI="SzlovÈn"
  265. LANG_SQ_AL="Alb·n"
  266. LANG_SR="Szerb"
  267. LANG_SV_SE="SvÈd"
  268. LANG_SW="SzuahÈli"
  269. LANG_SYR="SzÌr"
  270. LANG_TA_IN="Tamil"
  271.     LANG_TE_IN="Telugu"
  272. LANG_TH_TH="Thai"
  273.     LANG_TL_PH="Tagalog"
  274. LANG_TR_TR="Tˆrˆk"
  275. LANG_UK_UA="Ukr·n"
  276. LANG_UR_PK="Urdu"
  277. LANG_VI_VN="Vietn·mi"
  278. LANG_YI="Jiddis"
  279. LANG_ZH_HK="KÌnai (Hong Kongi)"
  280. LANG_ZH_CN="KÌnai (KÌnai)"
  281. LANG_ZH_SG="KÌnai (Szingapuri)"
  282. LANG_ZH_TW="KÌnai (Tajvani)"
  283. DLG_UENC_EncLabel="V·lasszon kÛdol·st:"
  284. DLG_UENC_EncTitle="KÛdol·s"
  285. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  286. ENC_WEST_ISO="Nyugat EurÛpai, ISO-8859-1"
  287. ENC_WEST_WIN="Nyugat EurÛpai, Windows 1252-es kÛdlap"
  288. ENC_WEST_MAC="Nyugat EurÛpai, Macintosh"
  289. ENC_WEST_HP="Nyugat EurÛpai, HP"
  290. ENC_WEST_NXT="Nyugat EurÛpai, NeXT"
  291. ENC_CENT_ISO="KˆzÈp EurÛpai, ISO-8859-2"
  292. ENC_CENT_WIN="KˆzÈp EurÛpai, Windows 1250-es kÛdlap"
  293. ENC_CENT_MAC="KˆzÈp EurÛpai, Macintosh"
  294. ENC_BALT_ISO="Balti, ISO-8859-4"
  295. ENC_BALT_WIN="Balti, Windows 1257-es kÛdlap"
  296. ENC_GREE_ISO="Gˆrˆg, ISO-8859-7"
  297. ENC_GREE_WIN="Gˆrˆg, Windows 1253-as kÛdlap"
  298. ENC_GREE_MAC="Gˆrˆg, Macintosh"
  299. ENC_CYRL_ISO="Cirill, ISO-8859-5"
  300. ENC_CYRL_KOI="Cirill, KOI8-R"
  301. ENC_CYRL_WIN="Cirill, Windows 1251-es kÛdlap"
  302. ENC_CYRL_MAC="Cirill, Macintosh"
  303. ENC_UKRA_KOI="Ukr·n, KOI8-U"
  304. ENC_UKRA_MAC="Ukr·n, Macintosh"
  305. ENC_TURK_ISO="Tˆrˆk, ISO-8859-9"
  306. ENC_TURK_WIN="Tˆrˆk, Windows 1254-es kÛdlap"
  307. ENC_TURK_MAC="Tˆrˆk, Macintosh"
  308. ENC_CROA_MAC="Horv·t, Macintosh"
  309. ENC_ICEL_MAC="Izlandi, Macintosh"
  310. ENC_ROMA_MAC="Rom·n, Macintosh"
  311. ENC_THAI_TIS="Thai, TIS-620"
  312. ENC_THAI_WIN="Thai, Windows 874-es kÛdlap"
  313. ENC_THAI_MAC="Thai, Macintosh"
  314. ENC_VIET_VISCII="Vietn·mi, VISCII"
  315. ENC_VIET_TCVN="Vietn·mi, TCVN"
  316. ENC_VIET_WIN="Vietn·mi, Windows 1258-as kÛdlap"
  317. ENC_HEBR_ISO="HÈber, ISO-8859-8"
  318. ENC_HEBR_WIN="HÈber, Windows 1255-ˆs kÛdlap"
  319. ENC_HEBR_MAC="HÈber, Macintosh"
  320. ENC_ARAB_ISO="Arab, ISO-8859-6"
  321. ENC_ARAB_WIN="Arab, Windows 1256-os kÛdlap"
  322. ENC_ARAB_MAC="Arab, Macintosh"
  323. ENC_ARME_ARMSCII="÷rmÈny, ARMSCII-8"
  324. ENC_GEOR_ACADEMY="Gr˙z, Academy"
  325. ENC_GEOR_PS="Gr˙z, PS"
  326. ENC_CHSI_EUC="KÌnai egyszer˚sÌtett, EUC-CN"
  327. ENC_CHSI_GB="KÌnai egyszer˚sÌtett, GB_2312-80"
  328. ENC_CHSI_HZ="KÌnai egyszer˚sÌtett, HZ"
  329. ENC_CHSI_WIN="KÌnai egyszer˚sÌtett, Windows 936-os kÛdlap"
  330. ENC_CHTR_BIG5="KÌnai hagyom·nyos, BIG5"
  331. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="KÌnai hagyom·nyos, BIG5-HKSCS"
  332. ENC_CHTR_EUC="KÌnai hagyom·nyos, EUC-TW"
  333. ENC_CHTR_WIN="KÌnai hagyom·nyos, Windows 950-es kÛdlap"
  334. ENC_JAPN_ISO="Jap·n, ISO-2022-JP"
  335. ENC_JAPN_EUC="Jap·n, EUC-JP"
  336. ENC_JAPN_SJIS="Jap·n, Shift-JIS"
  337. ENC_JAPN_WIN="Jap·n, Windows 932-es kÛdlap"
  338. ENC_KORE_KSC="Koreai, KSC_5601"
  339. ENC_KORE_EUC="Koreai, EUC-KR"
  340. ENC_KORE_JOHAB="Koreai, Johab"
  341. ENC_KORE_WIN="Koreai, Windows 949-es kÛdlap"
  342. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  343. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  344. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
  345. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
  346. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
  347. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
  348. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
  349. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
  350. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
  351. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
  352. SPELL_CANTLOAD_DLL="Az AbiWord nem tal·lja a %s.dll helyesÌr·si f·jlt KÈrem tˆltse le Ès telepÌtse az Aspell programot a http://aspell.net/win32/ cÌmrıl"
  353. STYLE_BLOCKTEXT="Szˆvegblokk"
  354. STYLE_BOXLIST="Dobozos lista"
  355. STYLE_BULLETLIST="Pontozott lista"
  356. STYLE_DASHEDLIST="Kˆtıjeles lista"
  357. STYLE_DIAMONLIST="GyÈm·ntos lista"
  358. STYLE_CHAPHEADING="Fejezet cÌmsora"
  359. STYLE_ENDREFERENCE="Z·rjegyzet hivatkoz·s"
  360. STYLE_ENDTEXT="Z·rjegyzet szˆveg"
  361. STYLE_FOOTTEXT="L·bjegyzet szˆveg"
  362. STYLE_FOOTREFERENCE="L·bjegyzet hivatkoz·s"
  363. STYLE_HANDLIST="KÈz lista"
  364. STYLE_HEADING1="CÌmsor 1"
  365. STYLE_HEADING2="CÌmsor 2"
  366. STYLE_HEADING3="CÌmsor 3"
  367. STYLE_HEARTLIST="Szives lista"
  368. STYLE_IMPLIES_LIST="Nyilazott lista"
  369. STYLE_LOWERCASELIST="Kisbet˚s lista"
  370. STYLE_LOWERROMANLIST="Kis rÛmai sz·mos lista"
  371. STYLE_NORMAL="Norm·l"
  372. STYLE_NUMHEAD1="Sz·mozott cÌmsor 1"
  373. STYLE_NUMHEAD2="Sz·mozott cÌmsor 2"
  374. STYLE_NUMHEAD3="Sz·mozott cÌmsor 3"
  375. STYLE_NUMBER_LIST="Sz·mozott lista"
  376. STYLE_PLAIN_TEXT="Csak szˆveg"
  377. STYLE_SECTHEADING="SzekciÛ cÌmsor"
  378. STYLE_SQUARELIST="NÈgyszˆges lista"
  379. STYLE_STARLIST="Csillagos lista"
  380. STYLE_TICKLIST="Pip·s lista"
  381. STYLE_TOCHEADING1="Tartalom 1"
  382. STYLE_TOCHEADING2="Tartalom 2"
  383. STYLE_TOCHEADING3="Tartalom 3"
  384. STYLE_TOCHEADING4="Tartalom 4"
  385. STYLE_TOCHEADING="Tartalom fejlÈc"
  386. STYLE_TRIANGLELIST="H·romszˆges lista"
  387. STYLE_UPPERCASTELIST="Nagybet˚s lista"
  388. STYLE_UPPERROMANLIST="Nagy rÛmai sz·mos lista"
  389. XIM_Methods="Beviteli mÛdok"
  390. />
  391.  
  392. <Strings    class="AP"
  393. MSG_SaveFailed="Nem siker¸lt a "%s" f·jlba Ìrni."
  394. MSG_SaveFailedWrite="A "%s" f·jl mentÈse sor·n Ìr·si hiba lÈpett fel."
  395. MSG_SaveFailedExport="A "%s" f·jl mentÈse sor·n hiba lÈpett fel: could not construct exporter"
  396. MSG_SaveFailedName="A "%s" f·jl mentÈse sor·n hiba lÈpett fel: ÈrvÈnytelen nÈv"
  397. MSG_OpenFailed="Nem siker¸lt megnyitni a "%s" f·jlt."
  398. MSG_DlgNotImp="%s mÈg nincs megvalÛsÌtva. Ha ˆn programozÛ, nyugodtan bıvÌtse a %s kÛdj·t, a %d. sorn·l Ès a javÌt·st k¸ldje az  abiword-dev@abisource.com  cÌmre. Ellenkezı esetben kÈrj¸k legyen t¸relemmel."
  399. MSG_RevertBuffer="VisszatÈr "%s" elmentett v·ltozat·ra?"
  400. MSG_QueryExit="Z·rjam be az ˆsszes ablakot Ès lÈpjek ki?"
  401. MSG_ConfirmSave="El akarja menteni a v·ltoz·sokat a "%s" f·jlba?"
  402. MSG_ImportError="A "%s" f·jl import·l·sa sor·n hiba lÈpett fel"
  403. MSG_IE_FileNotFound="Nem tal·lom a "%s" nev˚ f·jlt"
  404. MSG_IE_NoMemory="Nincs elegendı memÛria a "%s" f·jl megnyit·s·hoz"
  405. MSG_IE_UnknownType="A "%s" tÌpusa ismeretlen"
  406. MSG_IE_FakeType="A "%s" f·jl nem olyan tÌpus˙, amilyennek mondja mag·t"
  407. MSG_IE_UnsupportedType="A "%s" tÌpusa jelenleg nem t·mogatott"
  408. MSG_IE_BogusDocument="A "%s" nem valÛdi dokumentum"
  409. MSG_IE_CouldNotOpen="A "%s" f·jlt nem siker¸lt Ìr·sra megnyitni"
  410. MSG_IE_CouldNotWrite="Nem siker¸lt a "%s" f·jlba Ìrni"
  411. MSG_SpellDone="A helyesÌr·s ellenırzÈs befejezıdˆtt."
  412. MSG_SpellSelectionDone="A kijelˆlÈs helyesÌr·s ellenırzÈse befejezıdˆtt."
  413. MSG_PrintStatus="Nyomtat·s: %d. oldal, ˆsszesen %d."
  414. MSG_RevertFile="¡llÌtsam vissza a f·jlt az utolsÛ mentÈs ·llapot·ra?"
  415. MSG_DirectionModeChg="Megv·ltoztatta az ir·nyt."
  416. MSG_DefaultDirectionChg="Megv·ltoztatta az alapÈrtelmezett ir·nyt."
  417. MSG_AfterRestartNew="A v·ltoz·s csak az AbiWord ˙jraindÌt·sa, vagy ˙j dokumentum nyit·sa esetÈn lÈp ÈrvÈnybe."
  418. MSG_BookmarkNotFound="A "%s" kˆnyvjelzıt nem tal·ltam a dokumentumban."
  419. MSG_HyperlinkNoSelection="Kereszthivatkoz·s beillesztÈsÈhez elıbb jelˆlje ki a dokumentum egy darabj·t."
  420. MSG_HyperlinkNoBookmark="Figyelem: az ˆn ·ltal megadott "%s" kˆnyvjelzı nem lÈtezik."
  421. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="A szˆvegnek, amelyhez a kereszthivatkoz·s csatlakozik, egy bekezdÈsen bel¸l kell lennie."
  422. MSG_ImportingDoc="Dokumentum import·l·sa folyamatban..."
  423. MSG_BuildingDoc="Dokumentum felÈpÌtÈse folyamatban..."
  424. MSG_ConfirmSaveSecondary="Az el nem mentett v·ltoz·sok el fognak veszni."
  425. MSG_PrintingDoc="Dokumentum nyomtat·sa folyamatban..."
  426. MSG_NoBreakInsideTable="T·bl·zatba nem lehet tˆrÈst besz˙rni"
  427. PageInfoField="Oldal: %d/%d"
  428. WINDOWS_COMCTL_WARNING="Az AbiWord-ˆt a COMCTL32.DLL rendszerf·jl az ˆn rendszerÈn tal·lhatÛn·l  ˙jabb verziÛj·ra terveztÈk. (COMCTL32.DLL 4.72-es, vagy ˙jabb verziÛ) A problÈma egy megold·sa az AbiSource web oldal·n van rÈszletezve   http://www.abisource.com A programot ennek ellenÈre tudja haszn·lni,  de az eszkˆzt·rak nem fognak megjelenni."
  429. WINDOWS_NEED_UNICOWS="Az AbiWord-nek sz¸ksÈge van a %s.dll f·jlra. KÈrem tˆltse le Ès telepÌtse az al·bbi cÌmrıl: http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
  430. LeftMarginStatus="Bal margÛ [%s]"
  431. RightMarginStatus="Jobb margÛ [%s]"
  432. FirstLineIndentStatus="Elsı sor beh˙z·sa [%s]"
  433. LeftIndentTextIndentStatus="Beh˙z·s balrÛl [%s] Elsı sor beh˙z·sa [%s]"
  434. ColumnGapStatus="Has·bok kˆzti hÈzag [%s]"
  435. LeftIndentStatus="Beh˙z·s balrÛl [%s]"
  436. RightIndentStatus="Beh˙z·s jobbrÛl [%s]"
  437. TabStopStatus="Tabul·torstop [%s]"
  438. TopMarginStatus="Felsı MargÛ [%s]"
  439. BottomMarginStatus="AlsÛ MargÛ [%s]"
  440. HeaderStatus="FejlÈc [%s]"
  441. FooterStatus="L·blÈc [%s]"
  442. InsertModeFieldINS="BESZ⁄R"
  443. InsertModeFieldOVR="¡TÕR"
  444. TB_Extra="Extra"
  445. TB_Format="Form·z·s"
  446. TB_Standard="Szabv·ny"
  447. TB_Table="T·bl·zat"
  448. TB_InsertNewTable="⁄j t·bl·zat besz˙r·sa"
  449. TB_Zoom_Percent="EgyÈb..."
  450. DLG_NEW_Title="V·lasszon sablont"
  451. DLG_NEW_Create="Dokumentum kÈszÌtÈse sablonbÛl"
  452. DLG_NEW_Open="Dokumentum megnyit·sa"
  453. DLG_NEW_NoFile="Nincs F·jl"
  454. DLG_NEW_Choose="V·lasszon"
  455. DLG_NEW_StartEmpty="KezdÈs ¸res dokumentummal"
  456. DLG_NEW_Tab1="SzˆvegszerkesztÈs"
  457. DLG_NEW_Tab1_WP1="¸res dokumentum kÈszÌtÈse"
  458. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Fax kÈszÌtÈse"
  459. TabToggleLeftTab="Baloldali tabul·tor"
  460. TabToggleCenterTab="KˆzÈpsı tabul·tor"
  461. TabToggleRightTab="Jobboldali tabul·tor"
  462. TabToggleDecimalTab="Tizedes tabul·tor"
  463.     TabToggleBarTab="Bar Tab"
  464. DLG_Break_BreakTitle="TˆrÈspont"
  465. DLG_Break_BreakTitle_Capital="TˆrÈspont besz˙r·sa"
  466. DLG_Break_Insert="Besz˙r·s"
  467. DLG_Break_SectionBreaks="SzekciÛ tˆrÈs"
  468. DLG_Break_SectionBreaks_Capital="SzekciÛ tˆrÈs"
  469. DLG_Break_PageBreak="OldaltˆrÈs"
  470. DLG_Break_ColumnBreak="Has·btˆrÈs"
  471. DLG_Break_NextPage="Kˆvetkezı oldalra"
  472. DLG_Break_Continuous="Folytonosan"
  473. DLG_Break_EvenPage="P·ros oldalra"
  474. DLG_Break_OddPage="P·ratlan oldalra"
  475. DLG_WordCount_WordCountTitle="Szavak sz·ma"
  476. DLG_WordCount_Statistics="Statisztika:"
  477. DLG_WordCount_Pages="Oldalak"
  478. DLG_WordCount_Words="Szavak"
  479. DLG_WordCount_Characters_No="Le¸tÈsek (szÛkˆzˆk nÈlk¸l)"
  480. DLG_WordCount_Characters_Sp="Le¸tÈsek (szÛkˆzˆkkel egy¸tt)"
  481. DLG_WordCount_Paragraphs="BekezdÈsek"
  482. DLG_WordCount_Lines="Sorok"
  483. DLG_WordCount_Update_Rate="FrissÌtÈsek kˆzˆtti idı (mp)"
  484. DLG_WordCount_Auto_Update="Automatikus frissÌtÈs"
  485. DLG_Spell_SpellTitle="HelyesÌr·s"
  486. DLG_Spell_UnknownWord="Nincs a szÛt·rban:"
  487. DLG_Spell_ChangeTo="Mire cserÈli:"
  488. DLG_Spell_Change="LecserÈl"
  489. DLG_Spell_ChangeAll="Mindet lecserÈli"
  490. DLG_Spell_Ignore="Kihagy"
  491. DLG_Spell_IgnoreAll="Mindet kihagyja"
  492. DLG_Spell_AddToDict="Felvesz"
  493. DLG_Spell_Suggestions="Javaslatok:"
  494. DLG_Spell_NoSuggestions="(nincs javaslat)"
  495. DLG_SplitCellsTitle="Cell·k feloszt·sa"
  496. DLG_SplitCells_Above="Feloszt·s fel¸l"
  497. DLG_SplitCells_Below="Feloszt·s alul"
  498. DLG_SplitCells_Frame="Cell·k feloszt·sa"
  499. DLG_SplitCells_HoriMid="Feloszt·s kˆzÈpen"
  500. DLG_SplitCells_Left="Feloszt·s a bal oldalon"
  501. DLG_SplitCells_Right="Feloszt·s a jobb oldalon"
  502. DLG_SplitCells_VertMid="Feloszt·s kˆzÈpen"
  503. DLG_Styles_StylesTitle="StÌlus"
  504. DLG_Styles_Available="StÌlusok"
  505. DLG_Styles_List="Lista"
  506. DLG_Styles_ParaPrev="BekezdÈs PrÛbanÈzet"
  507. DLG_Styles_CharPrev="Karakter PrÛbanÈzet"
  508. DLG_Styles_Description="LeÌr·s"
  509. DLG_Styles_New="⁄j..."
  510. DLG_Styles_Modify="MÛdosÌt..."
  511. DLG_Styles_Delete="Tˆrˆl"
  512. DLG_Styles_LBL_InUse="Felhaszn·lt"
  513. DLG_Styles_LBL_All="÷sszes"
  514. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Egyedi stÌlusok"
  515. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="S·rga bˆgre, gˆrbe bˆgre."
  516. DLG_Styles_ModifyTitle="StÌlusok mÛdosÌt·sa"
  517. DLG_Styles_ModifyName="StÌlus Neve:"
  518. DLG_Styles_ModifyBasedOn="AlapstÌlus:"
  519. DLG_Styles_ModifyFollowing="A kˆvetkezı bekezdÈs stÌlusa"
  520. DLG_Styles_ModifyPreview="PrÛbanÈzet"
  521. DLG_Styles_ModifyDescription="LeÌr·s"
  522. DLG_Styles_ModifyTemplate="Sablonhoz csatol"
  523. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatikus frissÌtÈs"
  524. DLG_Styles_ModifyShortCut="Gyorsbillenty˚"
  525. DLG_Styles_ModifyFormat="Form·tum"
  526. DLG_Styles_ModifyParagraph="BekezdÈs"
  527. DLG_Styles_ModifyFont="Bet˚"
  528. DLG_Styles_ModifyTabs="Tabul·torok"
  529. DLG_Styles_ModifyNumbering="Sz·moz·s"
  530. DLG_Styles_ModifyLanguage="Nyelv"
  531. DLG_Styles_ModifyCharacter="Karakter"
  532. DLG_Styles_ModifyType="StÌlus tipusa"
  533. DLG_Styles_DefNone="Nincs"
  534. DLG_Styles_DefCurrent="Jelenlegi be·llÌt·sok"
  535. DLG_Styles_NewTitle="⁄j stÌlus"
  536. DLG_Styles_RemoveLab="StÌlus tulajdons·g elt·volÌt·sa"
  537. DLG_Styles_RemoveButton="Elt·volÌt"
  538. DLG_Styles_ErrNotTitle1="StÌlus neve - "
  539. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Fenntartva.   Ezt a nevet nem haszn·lhatja. V·lasszon m·sikat.  "
  540. DLG_Styles_ErrNoStyle="Nem v·lasztott ki stÌlust,   Ìgy nincs mit mÛdosÌtani"
  541. DLG_Styles_ErrStyleNot="Ilyen stÌlus nem lÈtezik,   Ìgy nincs mit mÛdosÌtani"
  542. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="BeÈpÌtett stÌlust nem mÛdosÌthat"
  543. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Ez a stÌlus nem tˆrˆlhetı"
  544. DLG_Styles_ErrBlankName="A stÌlusnÈv nem lehet ¸res"
  545. DLG_Styles_StylesLocked="A nem-stÌlus form·zÛ parancsok kiz·r·sa"
  546. DLG_Stylist_FootnoteStyles="Jegyzet stÌlusok"
  547. DLG_Stylist_HeadingStyles="CÌmsor stÌlusok"
  548. DLG_Stylist_ListStyles="Lista stÌlusok"
  549. DLG_Stylist_MiscStyles="EgyÈb stÌlusok"
  550. DLG_Stylist_Styles="StÌlusok"
  551. DLG_Stylist_Title="StÌluslista"
  552. DLG_Stylist_UserStyles="Egyedi stÌlusok"
  553. DLG_Para_ParaTitle="BekezdÈs"
  554. DLG_Para_AlignLeft="Balra"
  555. DLG_Para_AlignCentered="KˆzÈpre"
  556. DLG_Para_AlignRight="Jobbra"
  557. DLG_Para_AlignJustified="SorkiegyenlÌtÈs"
  558. DLG_Para_SpecialNone="(nincs)"
  559. DLG_Para_SpecialFirstLine="Elsı sor"
  560. DLG_Para_SpecialHanging="F¸ggı"
  561. DLG_Para_SpacingSingle="Szimpla"
  562. DLG_Para_SpacingHalf="1.5 sor"
  563. DLG_Para_SpacingDouble="Dupla"
  564. DLG_Para_SpacingAtLeast="Legal·bb"
  565. DLG_Para_SpacingExactly="Pontosan"
  566. DLG_Para_SpacingMultiple="Tˆbbszˆrˆs"
  567. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Beh˙z·s es Sorkˆz"
  568. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Sor- Ès OldaltˆrÈs"
  569. DLG_Para_LabelAlignment="IgazÌt·s"
  570. DLG_Para_LabelBy="Mennyivel:"
  571. DLG_Para_LabelLeft="Balra:"
  572. DLG_Para_LabelRight="Jobbra:"
  573. DLG_Para_LabelSpecial="&Egyedi:"
  574. DLG_Para_LabelBefore="Elıtte:"
  575. DLG_Para_LabelAfter="Ut·na:"
  576. DLG_Para_LabelLineSpacing="Sorkˆz:"
  577. DLG_Para_LabelAt="Hol:"
  578. DLG_Para_LabelIndentation="Beh˙z·s"
  579. DLG_Para_LabelSpacing="TÈrkˆz"
  580. DLG_Para_LabelPreview="Minta"
  581. DLG_Para_LabelPagination="TˆrdelÈs"
  582. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="¡rva- Ès fatty˙sorok"
  583. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="Fogja ˆssze a sorokat"
  584. DLG_Para_PushPageBreakBefore="⁄j oldalra"
  585. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="Sorsz·moz·s kikapcsol·sa"
  586. DLG_Para_PushNoHyphenate="Ne v·lassza el a szavakat"
  587. DLG_Para_PushKeepWithNext="Fogja ˆssze a kˆvetkezıvel"
  588. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabul·torok..."
  589. DLG_Para_DomDirection="JobbrÛl balra domin·ns"
  590. DLG_Column_ColumnTitle="Has·bok"
  591. DLG_Column_Number="Has·bok sz·ma"
  592. DLG_Column_Preview="GyorsnÈzet"
  593. DLG_Column_One="Egy"
  594. DLG_Column_Two="Kettı"
  595. DLG_Column_Three="H·rom"
  596. DLG_Column_Line_Between="Elv·lasztÛ vonal"
  597. DLG_Column_Number_Cols="Has·bok sz·ma"
  598. DLG_Column_Space_After="TÈrkˆz a has·b ut·n"
  599. DLG_Column_Size="Maxim·lis has·b mÈret"
  600. DLG_Column_RtlOrder="JobbrÛl balra"
  601. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ez a bekezdÈs olyan form·ban mutatja a szˆveget ahogyan azok majd megjelennek a dokumentumban. Ha a dokumentum szˆvegÈt szeretnÈ itt l·tni, ·llÌtsa a kurzort valamely bekezdÈsre, Ès nyissa meg ezt a dialÛgusablakot."
  602. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Elızı BekezdÈs Elızı BekezdÈs Elızı BekezdÈs Elızı BekezdÈs Elızı BekezdÈs Elızı BekezdÈs Elızı BekezdÈs"
  603. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Kˆvetkezı BekezdÈs Kˆvetkezı BekezdÈs Kˆvetkezı BekezdÈs Kˆvetkezı BekezdÈs Kˆvetkezı BekezdÈs Kˆvetkezı BekezdÈs Kˆvetkezı BekezdÈs"
  604. DLG_Options_OptionsTitle="Be·llÌt·sok"
  605. DLG_Options_SpellCheckingTitle="HelyesÌr·s"
  606. DLG_Options_TabLabel_Spelling="HelyesÌr·s"
  607. DLG_Options_TabLabel_Other="M·s"
  608. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Tulajdons·gok"
  609. DLG_Options_TabLabel_View="NÈzet"
  610. DLG_Options_TabLabel_Misc="EgyÈb"
  611. DLG_Options_Btn_Save="T·rol"
  612. DLG_Options_Btn_Apply="Alkalmaz"
  613. DLG_Options_Btn_Default="AlapÈrtelmezÈs"
  614. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="HelyesÌr·s ellenırzÈse a gÈpelÈs sor·n"
  615. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Rejtse el a dokumentum helyesÌr·si hib·it"
  616. DLG_Options_Label_SpellSuggest="MindÌg javasoljon javÌt·st"
  617. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Csak a szÛt·rbÛl adjon javaslatot"
  618. DLG_Options_Label_SpellUppercase="A NAGYBET€VEL Ìrt szavakat hagyja figyelmen kÌv¸l"
  619. DLG_Options_Label_SpellNumbers="A sz·mokat tartalmazÛ szavakat hagyja figyelmen kÌv¸l"
  620. DLG_Options_Label_SpellInternet="Hagyja figyelmen kÌv¸l az Internet Ès f·jl cÌmeket"
  621. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Egyedi szÛt·r:"
  622. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Mellızˆtt szavak:"
  623. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Mellızˆtt szavak"
  624. DLG_Options_Label_SpellDictionaries="SzÛt·rak"
  625. DLG_Options_Btn_CustomDict="SzÛt·r..."
  626. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="Tˆrˆl"
  627. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="Szerkeszt"
  628. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="ElÌr·sok automatikus javÌt·sa"
  629. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="SzÈp idÈzıjelek engedÈlyezÈse"
  630. DLG_Options_Label_AppStartup="Alkalmaz·s indÌt·sa"
  631. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="AlapÈrtelmezett oldalmÈret"
  632. DLG_Options_Label_AutoSave="Automatikus MentÈs"
  633. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Automatikus &MentÈs"
  634. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Az aktu·lis f·jl automatikus mentÈse "
  635. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="Gyakoris·g:"
  636. DLG_Options_Label_Minutes="perc"
  637. DLG_Options_Label_WithExtension="F·jlkiterjesztÈs:"
  638. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Be·llÌt·sok automatikus mentÈse"
  639. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Aktu·lis be·llÌt·si SÈma "
  640. DLG_Options_Label_ShowSplash="IndÌt·skor jelenjen meg az AbiWord bejelentkezı kÈp"
  641. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Automatikusan tˆltsˆn be minden modult"
  642. DLG_Options_Label_UI="Kezelıi fel¸let"
  643. DLG_Options_Label_UILang="Kezelıi fel¸let nyelve"
  644. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Mutat/Elt˚ntet..."
  645. DLG_Options_Label_ViewRuler="VonalzÛ"
  646. DLG_Options_Label_ViewUnits="mÈrtÈkegysÈg:"
  647. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="VillogÛ kurzor"
  648. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Szabv·ny eszkˆzt·r"
  649. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Form·z·s eszkˆzt·r"
  650. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Extra eszkˆzt·r"
  651. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Az ·llapotsor megjelenÌtÈse"
  652. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="NÈzet..."
  653. DLG_Options_Label_ViewAll="Minden"
  654. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="Rejtett szˆveg"
  655. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Nem nyomtathatÛ karakterek"
  656. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Egyedi eszkˆzt·rak engedÈlyezÈse"
  657. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="A fehÈrtıl eltÈrı kÈpernyıszÌnek engedÈlyezÈse"
  658. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="V·lasszon kÈpernyıszÌnt"
  659. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="V·lasszon kÈpernyıszÌnt az AbiWord-nek"
  660. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="SzeretnÈ tˆrˆlni a mellızˆtt szavak list·j·t az aktu·lis dokumentumban?"
  661. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="SzeretnÈ tˆrˆlni a mellızˆtt szavak list·j·t az ˆsszes dokumentumban?"
  662. DLG_Options_Label_Icons="Ikonok"
  663. DLG_Options_Label_Text="Szˆveg"
  664. DLG_Options_Label_Both="Szˆveg Ès Ikon"
  665. DLG_Options_Label_Show="Mutat"
  666. DLG_Options_Label_Hide="Elrejt"
  667. DLG_Options_Label_Documents="Dokumentumok"
  668. DLG_Options_Label_FileExtension="F·jl kiterjesztÈse:"
  669. DLG_Options_Label_Toolbars="Eszkˆzt·rak"
  670. DLG_Options_Label_Look="Gomb stÌlus"
  671. DLG_Options_Label_Visible="L·thatÛ"
  672. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Mutassa a tippeket"
  673. DLG_Options_Label_General="¡ltal·nos"
  674. DLG_Options_Label_Ignore="Mellız"
  675. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  676. DLG_Options_Label_Layout="ElrendezÈs"
  677. DLG_Options_Label_Schemes="Be·llÌt·s sÈm·k"
  678. DLG_Options_Label_BiDiOptions="KÈtir·ny˙ szˆvegbevitel"
  679. DLG_Options_Label_DirectionRtl="JobbrÛl balra legyen az alapÈrtelmezett szˆvegir·ny"
  680. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="HÈber nyelv esetÈn Ìr·sjelek form·z·sa"
  681. DLG_Options_Label_Language="Nyelv"
  682. DLG_Options_Label_LangSettings="Nyelvi be·llÌt·sok"
  683. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Nyelv v·lt·sa a billenty˚kioszt·ssal egy¸tt"
  684. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Szˆvegir·ny jelzık automatikus besz˙r·sa"
  685. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Az automatikus mentÈs gyakoris·ga 1 Ès 120 kˆzˆtt kell legyen."
  686. DLG_Tab_TabTitle="Tabul·torok"
  687. DLG_Tab_Label_TabPosition="Tabul·torstop pozÌciÛ:"
  688. DLG_Tab_Label_TabToClear="Tˆrlendı tabul·torstop-ok:"
  689. DLG_Tab_Label_DefaultTS="AlapÈrtelmezett tabul·torstop-ok:"
  690. DLG_Tab_Label_Alignment="IgazÌt·s"
  691. DLG_Tab_Radio_Left="Balra"
  692. DLG_Tab_Radio_Center="KˆzÈpre"
  693. DLG_Tab_Radio_Right="Jobbra"
  694. DLG_Tab_Radio_Decimal="Tizedes"
  695. DLG_Tab_Radio_Bar="Korl·t"
  696. DLG_Tab_Label_Leader="Sorvezetı"
  697. DLG_Tab_Radio_None="&1 Nincs"
  698. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  699. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  700. DLG_Tab_Radio_Underline="&4  __________"
  701. DLG_Tab_Button_Set="&Be·llÌt"
  702. DLG_Tab_Button_Clear="&Tˆrˆl"
  703. DLG_Tab_Button_ClearAll="&Mindet Tˆrli"
  704. DLG_DateTime_DateTimeTitle="D·tum Ès Idı"
  705. DLG_DateTime_AvailableFormats="LehetsÈges form·tumok:"
  706. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="LehetsÈges form·tumok"
  707. DLG_Field_FieldTitle="Mezı"
  708. DLG_Field_FieldTitle_Capital="Mezı besz˙r·sa"
  709. DLG_Field_Types="&TÌpusok:"
  710. DLG_Field_Types_No_Colon="&TÌpusok"
  711. DLG_Field_Fields="&Mezık:"
  712. DLG_Field_Fields_No_Colon="&Mezık"
  713. DLG_Field_Parameters="Extra paramÈterek:"
  714. DLG_Field_Parameters_Capital="Extra paramÈterek"
  715. FIELD_Error="Hiba az ÈrtÈk sz·mÌt·sa sor·n!"
  716. FIELD_Type_Datetime="D·tum Ès Idı"
  717. FIELD_Type_Numbers="Sz·mok"
  718. FIELD_Type_Document="Dokumentum"
  719. FIELD_Datetime_CurrentTime="Aktu·lis idı"
  720. FIELD_Numbers_PageNumber="Oldalsz·m"
  721. FIELD_Numbers_PagesCount="Oldalak sz·ma"
  722. FIELD_Numbers_PageReference="Oldalhivatkoz·s"
  723. FIELD_Numbers_ListLabel="Lista cÌmke"
  724. FIELD_Numbers_WordCount="Szavak sz·ma"
  725. FIELD_Numbers_CharCount="Le¸tÈsk sz·ma"
  726. FIELD_Numbers_LineCount="Sorok sz·ma"
  727. FIELD_Numbers_ParaCount="BekezdÈsek sz·ma"
  728. FIELD_Numbers_NbspCount="Le¸tÈsek sz·ma (szÛkˆzˆk nÈlk¸l)"
  729. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Z·rjegyet hivatkoz·s"
  730. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Z·rjegyzet rˆgzÌtı"
  731. FIELD_Numbers_FootnoteReference="L·bjegyet hivatkoz·s"
  732. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="L·bjegyzet rˆgzÌtı"
  733. FIELD_Numbers_TOCListLabel="TartalomjegyzÈk Lista cÌmke"
  734. FIELD_Numbers_TOCPageNumber="TartalomjegyzÈk oldal"
  735. FIELD_Numbers_TableSumCols="T·bl·zat sorˆsszeg"
  736. FIELD_Numbers_TableSumRows="T·bl·zat oszlopˆsszeg"
  737. FIELD_Datetime_CurrentDate="Aktu·lis d·tum"
  738. FIELD_DateTime_MMDDYY="hh/nn/ÈÈ"
  739. FIELD_DateTime_DDMMYY="nn/hh/ÈÈ"
  740. FIELD_DateTime_MonthDayYear="hÛnap nap, Èv"
  741. FIELD_DateTime_MthDayYear="hÛn. nap, Èv"
  742. FIELD_DateTime_DefaultDate="AlapÈrtelmezett d·tumforma"
  743. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="AlapÈrtelmezett d·tumforma (idı nÈlk¸l)"
  744. FIELD_DateTime_Wkday="A hÈt napja"
  745. FIELD_DateTime_DOY="Az Èv napja"
  746. FIELD_DateTime_MilTime="24 Ûr·s idı"
  747. FIELD_DateTime_AMPM="DE/DU"
  748. FIELD_DateTime_TimeZone="IdızÛna"
  749. FIELD_DateTime_Epoch="M·sodpercek 1970 Ûta"
  750. FIELD_DateTime_Custom="Egyedi d·tum/idı"
  751. FIELD_Application="Alkalmaz·s"
  752. FIELD_Application_Filename="F·jlnÈv"
  753. FIELD_Application_Version="VerziÛ"
  754. FIELD_Application_BuildId="Build Id."
  755. FIELD_Application_Options="Build Options"
  756. FIELD_Application_Target="Build Target"
  757. FIELD_Application_CompileDate="FordÌt·s d·tuma"
  758. FIELD_Application_CompileTime="FordÌt·s ideje"
  759. FIELD_Application_MailMerge="KˆrlevÈl"
  760. FIELD_Document_Rights="Jogok"
  761. FIELD_Document_Creator="AlkotÛ"
  762. FIELD_Document_Language="Nyelv"
  763. FIELD_Document_Publisher="KiadÛ"
  764. FIELD_Document_Subject="T·rgy"
  765. FIELD_Document_Date="D·tum"
  766. FIELD_Document_Description="LeÌr·s"
  767. FIELD_Document_Contributor="T·rsszerzı"
  768. FIELD_Document_Coverage="Terjedelem"
  769. FIELD_Document_Title="CÌm"
  770. FIELD_Document_Type="TÌpus"
  771. FIELD_Document_Keywords="Kulcsszavak"
  772. DLG_DlFile_Title="F·jl letˆltÈse folyamatban..."
  773. DLG_DlFile_Status="Az AbiWord Èppen a %s f·jlt tˆlti le az al·bbi cÌmrıl: %s"
  774. DLG_FormatTableTitle="T·bl·zat form·z·sa"
  775. DLG_FormatTable_Apply_To="Hat·skˆr:"
  776. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Kijelˆlt rÈsz"
  777. DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Oszlop"
  778. DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Sor"
  779. DLG_FormatTable_Apply_To_Table="T·bl·zat"
  780. DLG_FormatTable_Background="H·ttÈr"
  781. DLG_FormatTable_Borders="Keret"
  782. DLG_FormatTable_Color="SzÌn:"
  783. DLG_FormatTable_NoImageBackground="Nincs h·ttÈrkÈp"
  784. DLG_FormatTable_SelectImage="KÈp v·laszt·sa f·jlbÛl"
  785. DLG_FormatTable_SetImageBackground="H·ttÈrkÈp"
  786. DLG_FormatTable_Thickness="Vastags·g:"
  787. DLG_FormatTable_Preview="Minta"
  788. DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Z·rjegyetek form·z·sa"
  789. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Z·rjegyet kezdeti ÈrtÈke"
  790. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Z·rjegyet stÌlusa"
  791. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="ElhelyezÈs"
  792. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="ElhelyezÈs a dokumentum vÈgÈn"
  793. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="ElhelyezÈs a szekciÛ vÈgÈn"
  794. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="⁄jrakezdÈs minden szekciÛn·l"
  795. DLG_FormatFootnotes_Footnotes="L·bjegyetek form·z·sa"
  796. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="L·bjegyet kezdeti ÈrtÈke"
  797. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="L·bjegyet stÌlusa"
  798. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Sz·moz·s"
  799. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="⁄jrakezdÈs minden szekciÛn·l"
  800. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Minden oldalon ˙jrakezd"
  801. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Ne kezdje ˙jra"
  802. DLG_FormatFootnotes_Title="L·b- Ès z·rjegyzetek form·z·sa"
  803. DLG_FormatFrameTitle="Szˆvegdoboz form·z·sa"
  804. DLG_FormatFrame_Background="H·ttÈr"
  805. DLG_FormatFrame_Borders="Keret"
  806. DLG_FormatFrame_Color="SzÌn:"
  807. DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Nincs h·ttÈrkÈp"
  808. DLG_FormatFrame_PositionTo="Szˆvegdoboz elhelyezÈse"
  809. DLG_FormatFrame_Preview="Minta"
  810. DLG_FormatFrame_SelectImage="KÈp v·laszt·sa f·jlbÛl"
  811. DLG_FormatFrame_SetImageBackground="H·ttÈrkÈp"
  812. DLG_FormatFrame_SetToColumn="Oszlophoz helyez"
  813. DLG_FormatFrame_SetToPage="Oldalhoz helyez"
  814. DLG_FormatFrame_SetToParagraph="BekezdÈshez helyez"
  815. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Tˆrdelje a szˆveget"
  816. DLG_FormatFrame_TextWrapping="Szˆveg tˆrdelÈse"
  817. DLG_FormatTOC_ChangeStyle="StÌlus v·ltoztat·sa"
  818. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Beh˙z·s Ès oldalsz·mok"
  819. DLG_FormatTOC_DetailsTop="CÌmke definÌciÛk"
  820. DLG_FormatTOC_DispStyle="MegjelenÈsi stÌlus:"
  821. DLG_FormatTOC_FillStyle="KitˆltÈsi stÌlus:"
  822. DLG_FormatTOC_General="¡ltal·nos"
  823. DLG_FormatTOC_HasHeading="Van cÌmsor"
  824. DLG_FormatTOC_HasLabel="Van cÌmke"
  825. DLG_FormatTOC_HeadingStyle="CÌmsor stÌlusa:"
  826. DLG_FormatTOC_HeadingText="CÌmsor szˆvege:"
  827. DLG_FormatTOC_Indent="Beh˙z·s:"
  828. DLG_FormatTOC_InheritLabel="CÌmke ˆrˆklÈse"
  829. DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Szerkezet"
  830. DLG_FormatTOC_Level1="Elsı szint"
  831. DLG_FormatTOC_Level2="M·sodik szint"
  832. DLG_FormatTOC_Level3="Harmadik szint"
  833. DLG_FormatTOC_Level4="Negyedik szint"
  834.     DLG_FormatTOC_LevelDefs=""
  835. DLG_FormatTOC_None="Nincs"
  836. DLG_FormatTOC_NumberingType="Sorsz·moz·s tÌpusa:"
  837. DLG_FormatTOC_PageNumbering="Oldalsz·mok:"
  838. DLG_FormatTOC_StartAt="Kezdı sorsz·m:"
  839. DLG_FormatTOC_TabLeader="Sorvezetı:"
  840. DLG_FormatTOC_TextAfter="Szˆveg ut·na:"
  841. DLG_FormatTOC_TextBefore="Szˆveg elıtte:"
  842. DLG_FormatTOC_Title="TartalomjegyzÈk form·z·sa"
  843. DLG_Goto_Title="Ugr·s..."
  844. DLG_Goto_Label_Help="V·lassza ki a cÈlt a bal oldalon. Az "Ugr·s" gomb megnyom·sa elıtt Ìrja be a Sz·m bejegyzÈsbe a kÌv·nt sz·mot. RelatÌv mozg·shoz haszn·lhatja a + Ès - jeleket.  Pl., ha azt Ìrja, hogy "+2" Ès a "Sor"-t v·lasztja, az "Ugr·s" gomb 2 sorral lejjebb viszi a kurzort."
  845. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Elızı"
  846. DLG_Goto_Btn_Next="Kˆvetkezı >>"
  847. DLG_Goto_Label_What="Ugr·s mire:"
  848. DLG_Goto_Label_Number="Sz·m:"
  849. DLG_Goto_Label_Name="&NÈv:"
  850. DLG_Goto_Btn_Goto="Ugr·s"
  851. DLG_Goto_Target_Page="Oldal"
  852. DLG_Goto_Target_Line="Sor"
  853. DLG_Goto_Target_Picture="KÈp"
  854. DLG_Goto_Target_Bookmark="Kˆnyvjelzı"
  855. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Oldalsz·m tulajdons·gok"
  856. DLG_InsertTable_AutoColSize="Automatikus oszlop mÈret"
  857. DLG_InsertTable_AutoFit="Automatikus mÈretezÈs"
  858. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Automatikus mÈretezÈs"
  859. DLG_InsertTable_TableSize="T·bl·zat mÈrete"
  860. DLG_InsertTable_TableSize_Capital="T·bl·zat mÈrete"
  861. DLG_InsertTable_TableTitle="T·bl·zat besz˙r·sa"
  862. DLG_InsertTable_NumRows="Sorok sz·ma:"
  863. DLG_InsertTable_NumCols="Oszlopok sz·ma:"
  864. DLG_InsertTable_FixedColSize="Fix oszlopmÈret:"
  865. DLG_Lists_Title="List·k"
  866. DLG_Lists_PageFolding="Szˆveg elrejtÈse"
  867. DLG_Lists_FoldingLevelexp="Szˆveg elrejtÈse bizonyos listaszint alatt"
  868. DLG_Lists_FoldingLevel0="Nincs elrejtve"
  869. DLG_Lists_FoldingLevel1="Az elsı szinttıl rejtett"
  870. DLG_Lists_FoldingLevel2="A m·sodik szinttıl rejtett"
  871. DLG_Lists_FoldingLevel3="A harmadik szinttıl rejtett"
  872. DLG_Lists_FoldingLevel4="A negyedik szinttıl rejtett"
  873. DLG_Lists_PageProperties="Lista tulajdons·gok"
  874. DLG_Lists_Start_New_List="⁄j lista kezdÈse"
  875. DLG_Lists_Stop_Current_List="Aktu·list lista lez·r·sa"
  876. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Elızı lista folytat·sa"
  877. DLG_Lists_New_List_Type="⁄j lista  TÌpusa"
  878. DLG_Lists_Numbered_List="Sorsz·mozott Lista"
  879. DLG_Lists_Lower_Case_List="Kisbet˚s Lista"
  880. DLG_Lists_Upper_Case_List="Nagybet˚s Lista"
  881. DLG_Lists_Lower_Roman_List="Kis RÛmai Sz·mos Lista"
  882. DLG_Lists_Upper_Roman_List="Nagy RÛmai Sz·mos Lista"
  883. DLG_Lists_Arabic_List="Arab Lista"
  884. DLG_Lists_Hebrew_List="HÈber Lista"
  885. DLG_Lists_Bullet_List="Pontozott Lista"
  886. DLG_Lists_Dashed_List="Pontbaszedett Lista"
  887. DLG_Lists_Square_List="NÈgyszˆges Lista"
  888. DLG_Lists_Triangle_List="H·romszˆges Lista"
  889. DLG_Lists_Diamond_List="GyÈm·ntos Lista"
  890. DLG_Lists_Star_List="Csillagos Lista"
  891. DLG_Lists_Implies_List="KˆvetkeztetÈs Lista"
  892. DLG_Lists_Tick_List="Pip·lt Lista"
  893. DLG_Lists_Box_List="Dobozos Lista"
  894. DLG_Lists_Hand_List="Kezes Lista"
  895. DLG_Lists_Heart_List="Szives Lista"
  896. DLG_Lists_Starting_Value="⁄j kezdı- ÈrtÈk"
  897. DLG_Lists_New_List_Label="⁄j listacÌmke"
  898. DLG_Lists_Current_List_Type="Aktu·lis ListatÌpus"
  899. DLG_Lists_Current_List_Label="Aktu·lis ListacÌmke"
  900. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Aktu·lis Lista megv·ltoztat·sa"
  901. DLG_Lists_Type="TÌpus:"
  902. DLG_Lists_Type_none="Nincs"
  903. DLG_Lists_Type_bullet="Felsorol·s"
  904. DLG_Lists_Type_numbered="Sz·mozott"
  905. DLG_Lists_Style="StÌlus:"
  906. DLG_Lists_Customize="Testre szab·s"
  907. DLG_Lists_Format="Form·tum:"
  908. DLG_Lists_Font="Bet˚tipus:"
  909. DLG_Lists_ButtonFont="Bet˚..."
  910. DLG_Lists_DelimiterString="Szint elv·lasztÛ:"
  911. DLG_Lists_Level="Szint Elv·lasztÛ:"
  912. DLG_Lists_Start="KezdıÈrtÈk:"
  913. DLG_Lists_Align="SzˆvegigazÌt·s:"
  914. DLG_Lists_Indent="CÌmkeigazÌt·s:"
  915. DLG_Lists_Current_Font="Aktu·lis Bet˚tipus"
  916. DLG_Lists_Preview="GyorsnÈzet"
  917. DLG_Lists_Start_New="⁄j lista kezdÈse"
  918. DLG_Lists_Apply_Current="Alkalmaz·s az Aktu·lis List·ra"
  919. DLG_Lists_Start_Sub="Allista KezdÈse"
  920. DLG_Lists_Resume="Elızı lista folytat·sa"
  921. DLG_Lists_SetDefault="AlapÈrtÈkek be·llÌt·sa"
  922. DLG_ListRevisions_Title="RevÌziÛ kiv·laszt·sa"
  923. DLG_ListRevisions_Label1="Jelenlegi revÌziÛk:"
  924. DLG_ListRevisions_Column1Label="RevÌziÛ sz·ma"
  925. DLG_ListRevisions_Column2Label="D·tum"
  926. DLG_ListRevisions_Column3Label="MegjegyzÈs"
  927. DLG_ListRevisions_LevelZero="(Minden v·ltoz·s l·tszik)"
  928. DLG_MailMerge_AvailableFields="Mezık"
  929. DLG_MailMerge_Insert="Mezı neve:"
  930. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Mezı neve"
  931. DLG_MailMerge_MailMergeTitle="KˆrlevÈl mezı besz˙r·sa"
  932. DLG_MailMerge_OpenFile="F·jl megnyit·sa"
  933. DLG_MergeCellsTitle="Cell·k egyesÌtÈse"
  934. DLG_MergeCells_Above="EgyesÌtÈs felfele"
  935. DLG_MergeCells_Below="EgyesÌtÈs lefele"
  936. DLG_MergeCells_Left="EgyesÌtÈs balra"
  937. DLG_MergeCells_Right="EgyesÌtÈs jobbra"
  938. DLG_MergeCells_Frame="Cell·k egyesÌtÈse"
  939. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Az elızı (%d.) revÌziÛ folytat·sa"
  940. DLG_MarkRevisions_Check2Label="⁄j revÌziÛ kezdÈse"
  941. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="A revÌziÛhoz f˚zendı megjegyzÈs:"
  942. DLG_MarkRevisions_Title="Korrekt˙ra jelˆlÈse"
  943. DLG_MetaData_Title="Dokumentum tulajdons·gok"
  944. DLG_MetaData_TAB_General="¡ltal·nos"
  945. DLG_MetaData_TAB_Summary="÷sszesÌtÈs"
  946. DLG_MetaData_TAB_Permission="Jogosults·gok"
  947. DLG_MetaData_Author_LBL="Szerzı:"
  948. DLG_MetaData_Category_LBL="KategÛria:"
  949. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="T·rsszerzık:"
  950. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Terjedelem:"
  951. DLG_MetaData_Description_LBL="LeÌr·s:"
  952. DLG_MetaData_Keywords_LBL="Kulcsszavak:"
  953. DLG_MetaData_Languages_LBL="Nyelv(ek):"
  954. DLG_MetaData_Publisher_LBL="KiadÛ:"
  955. DLG_MetaData_Relation_LBL="Kapcsolat:"
  956. DLG_MetaData_Rights_LBL="Jogok:"
  957. DLG_MetaData_Source_LBL="Forr·s:"
  958. DLG_MetaData_Subject_LBL="T·rgy:"
  959. DLG_MetaData_Title_LBL="CÌm:"
  960. DLG_PageNumbers_Title="Oldalsz·mok"
  961. DLG_PageNumbers_Left="Bal"
  962. DLG_PageNumbers_Right="Jobb"
  963. DLG_PageNumbers_Center="KˆzÈp"
  964. DLG_PageNumbers_Header="FejlÈc"
  965. DLG_PageNumbers_Footer="L·blÈc"
  966. DLG_PageNumbers_Preview="PrÛbanÈzet"
  967. DLG_PageNumbers_Alignment="IgazÌt·s:"
  968. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="IgazÌt·s"
  969. DLG_PageNumbers_Position="PozÌciÛ:"
  970. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="PozÌciÛ"
  971. DLG_PageSetup_Title="Oldalbe·llÌt·s"
  972. DLG_PageSetup_Paper="PapÌr..."
  973. DLG_PageSetup_Width="&SzÈlessÈg:"
  974. DLG_PageSetup_Height="&Magass·g:"
  975. DLG_PageSetup_Paper_Size="PapÌrmÈret:"
  976. DLG_PageSetup_Units="&MÈrtÈkegysÈg:"
  977. DLG_PageSetup_Orient="T·jol·s..."
  978. DLG_PageSetup_Landscape="&Fekvı"
  979. DLG_PageSetup_Portrait="¡&llÛ"
  980. DLG_PageSetup_Scale="MÈretezÈs..."
  981. DLG_PageSetup_Adjust="Legyen "
  982. DLG_PageSetup_Percent="%-a a norm·l mÈretnek"
  983. DLG_PageSetup_Page="Oldal"
  984. DLG_PageSetup_Top="&Teteje:"
  985. DLG_PageSetup_Header="&FejlÈc:"
  986. DLG_PageSetup_Footer="&L·blÈc:"
  987. DLG_PageSetup_Bottom="&Alja:"
  988. DLG_PageSetup_Left="&Bal:"
  989. DLG_PageSetup_Right="&Jobb:"
  990. DLG_PageSetup_Margin="&MargÛ"
  991. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="A kiv·lasztott margÛk nem fÈrnek az oldalra."
  992. DLG_ToggleCase_Title="Bet˚csere"
  993. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Mondatkezdet bet˚"
  994. DLG_ToggleCase_LowerCase="kisbet˚"
  995. DLG_ToggleCase_UpperCase="NAGYBET€"
  996. DLG_ToggleCase_TitleCase="CÌmsor Bet˚"
  997. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Nagy Kezdıbet˚k"
  998. DLG_ToggleCase_ToggleCase="bET€ cSERE"
  999. DLG_Background_Title="H·ttÈrszÌn megv·ltoztat·sa"
  1000. DLG_Background_ClearClr="H·ttÈrszÌn tˆrlÈse"
  1001. DLG_Background_TitleFore="SzˆvegszÌn megv·ltoztat·sa"
  1002. DLG_Background_TitleHighlight="KiemelÈs szÌn megv·ltoztat·sa"
  1003. DLG_Background_ClearHighlight="KiemelÈs szÌn tˆrlÈse"
  1004. DLG_HdrFtr_Title="Fej- Ès l·blÈc form·z·s"
  1005. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="FejlÈc tulajdons·gok"
  1006. DLG_HdrFtr_HeaderEven="EltÈrı fejlÈc a p·ros Ès a p·ratlan oldalakon"
  1007. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="EltÈrı fejlÈc az elsı oldalon"
  1008. DLG_HdrFtr_HeaderLast="EltÈrı fejlÈc az utolsÛ oldalon"
  1009. DLG_HdrFtr_FooterFrame="L·blÈc tulajdons·gok"
  1010. DLG_HdrFtr_FooterEven="EltÈrı l·blÈc a p·ros Ès a p·ratlan oldalakon"
  1011. DLG_HdrFtr_FooterFirst="EltÈrı l·blÈc az elsı oldalon"
  1012. DLG_HdrFtr_FooterLast="EltÈrı l·blÈc az utolsÛ oldalon"
  1013. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Oldalsz·moz·s ˙jrakezdÈse ˙j szakaszn·l"
  1014. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Oldalsz·moz·s ˙jrakezdÈse:"
  1015. MSG_EmptySelection="Az aktu·lis kijelˆlÈs ¸res"
  1016. DLG_InsertBookmark_Title="Kˆnyvjelzı besz˙r·sa"
  1017. DLG_InsertBookmark_Msg="Õrjon be egy nevet a kˆnyvjelzınek, vagy v·lasszon egy meglÈvıt a list·bÛl."
  1018. DLG_InsertHyperlink_Title="Kereszthivatkoz·s beillesztÈse"
  1019. DLG_InsertHyperlink_Msg="V·lasszon egy kˆnyvjelzıt a list·bÛl."
  1020. WORD_PassRequired="Ez egy jelszÛval vÈdett dokumentum"
  1021. WORD_PassInvalid="Hib·s jelszÛ"
  1022. SCRIPT_NOSCRIPTS="Nem tal·ltam makrÛt"
  1023. SCRIPT_CANTRUN="Hiba lÈpett fel a %s makrÛ fut·sakor"
  1024. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Fej- Ès L·blÈc csak a Nyomtat·si nÈzet mÛdban szerkeszthetı.   Ebbe a mÛdba a NÈzet/Nyomtat·si elrendezÈs men¸pont kiv·laszt·s·val lehet ·tv·ltani.   Szeretne most ·tv·ltani Nyomtat·si nÈzet mÛdba?"
  1025.  
  1026. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  1027. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  1028. MENU_LABEL_FILE="&F·jl"
  1029. MENU_LABEL_FILE_NEW="⁄&j"
  1030. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="⁄j, sablonbÛl"
  1031. MENU_LABEL_FILE_OPEN="Meg&nyit·s"
  1032. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Bez·r·s"
  1033. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&MentÈs"
  1034. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="MentÈs &m·skÈnt"
  1035. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="KÈp mentÈse m·skÈnt"
  1036. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="&Sablon mentÈse"
  1037. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="&Import"
  1038. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&Export"
  1039. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="&Oldalbe·llÌt·s"
  1040. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Nyomtat·s"
  1041. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Kˆzvetlen nyomtat·s"
  1042. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Nyomtat·si kÈp"
  1043. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&Tulajdons·gok"
  1044. MENU_LABEL_FILE_RECENT="LegutÛbb haszn·lt f·jlok"
  1045. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  1046. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  1047. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  1048. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  1049. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  1050. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  1051. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  1052. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  1053. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  1054. MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Vissza·llÌt·s"
  1055. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&KilÈpÈs"
  1056. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Sablon Megnyit·sa"
  1057. MENU_LABEL_EDIT="S&zerkesztÈs"
  1058. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Visszavon"
  1059. MENU_LABEL_EDIT_REDO="⁄j&ra"
  1060. MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Kiv·g·s"
  1061. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&M·sol·s"
  1062. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&BeillesztÈs"
  1063. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Be&illesztÈs (csak szˆveg)"
  1064. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&TˆrlÈs"
  1065. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Mindent kijelˆ&l"
  1066. MENU_LABEL_EDIT_FIND="Kere&s"
  1067. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Cs&erÈl"
  1068. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="U&gr·s"
  1069. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="FejlÈc"
  1070. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="L·blÈc"
  1071. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="FejlÈc TˆrlÈse"
  1072. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="L·blÈc TˆrlÈse"
  1073. MENU_LABEL_VIEW="&NÈzet"
  1074. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Norm·l"
  1075. MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Web elrendezÈs"
  1076. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="Nyomtat·si &elrendezÈs"
  1077. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Eszkˆzt·rak"
  1078. MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&Szabv·ny"
  1079. MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&Form·z·s"
  1080. MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="E&xtra"
  1081. MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="&T·bl·zat"
  1082. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="AlapÈrtelmezett elrendezÈs"
  1083. MENU_LABEL_VIEW_RULER="&VonalzÛ"
  1084. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="¡llapot&sor"
  1085. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="ElrendezÈs z·rol·sa"
  1086. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="&Form·z·s eszkˆzt·r"
  1087. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="BekezdÈsjelek"
  1088. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&FejlÈc Ès l·blÈc"
  1089. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Teljes kÈpernyı"
  1090. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&NagyÌt·s"
  1091. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&NagyÌt·s"
  1092. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="&200%"
  1093. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="&100%"
  1094. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="&75%"
  1095. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="&50%"
  1096. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&OldalszÈlessÈg"
  1097. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Teljes oldal"
  1098. MENU_LABEL_INSERT="&Besz˙r·s"
  1099. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="TˆrÈspont"
  1100. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Oldalsz·m"
  1101. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&D·tum Ès idı"
  1102. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Szˆvegir·ny jelzı"
  1103. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="BalrÛl jobbra"
  1104. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="JobbrÛl balra"
  1105. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Mezı"
  1106. MENU_LABEL_INSERT_FILE="F·jl beillesztÈs"
  1107. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&SzimbÛlum"
  1108. MENU_LABEL_INSERT_HEADER="FejlÈc"
  1109. MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="L·blÈc"
  1110. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Z·rjegyzet"
  1111. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&L·bjegyzet"
  1112. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="KÈ&p"
  1113. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="KÈp&t·r"
  1114. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&F·jlbÛl"
  1115. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Kˆnyvjelzı"
  1116. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="Kereszt&hivatkoz·s"
  1117. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Kˆr&levÈl mezı"
  1118. MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="TartalomjegyzÈk"
  1119. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Szˆvegdoboz"
  1120. MENU_LABEL_FORMAT="F&orm·z·s"
  1121. MENU_LABEL_FMT="Szˆvegform·z·s"
  1122. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&Nyelv"
  1123. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Bet˚"
  1124. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="Be&kezdÈs"
  1125. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Fel&sorol·s"
  1126. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokumentum"
  1127. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Sze&gÈly Ès ·rnyÈk"
  1128. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Fej- Ès l·blÈc form·z·s"
  1129. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Has·bok"
  1130. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&Kis- Ès nagybet˚k"
  1131. MENU_LABEL_FMT_FRAME="Szˆvegdoboz"
  1132. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="H·ttÈr"
  1133. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="H·ttÈrszÌn"
  1134. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="H·ttÈrkÈp"
  1135. MENU_LABEL_FMT_STYLE="S&tÌlus"
  1136. MENU_LABEL_FMT_IMPORTSTYLES="StÌlusok import·l·sa"
  1137. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="LÈtrehoz·s Ès mÛdosÌt·s"
  1138. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabul·torok"
  1139. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&FÈlkˆvÈr"
  1140. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Dılt"
  1141. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Al·h˙z·s"
  1142. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Fel¸lvon·s"
  1143. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Kih˙z·s"
  1144. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Felsı vonal"
  1145. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="AlsÛ vonal"
  1146. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Felsı index"
  1147. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="AlsÛ index"
  1148. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="&L·bjegyzet"
  1149. MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="TartalomjegyzÈk"
  1150. MENU_LABEL_FMT_STYLIST="StÌluslista"
  1151. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="Szˆvegir·ny"
  1152. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="BekezdÈs jobbrÛl balra"
  1153. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Szˆveg &balrÛl jobbra"
  1154. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Szˆveg &jobbrÛl balra"
  1155. MENU_LABEL_TOOLS="&Eszkˆzˆk"
  1156. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&HelyesÌr·s"
  1157. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&EllenırzÈs"
  1158. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Automatikus"
  1159. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="HelyesÌr·s &OpciÛk"
  1160. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Szavak sz·ma"
  1161. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Be·llÌt·sok"
  1162. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Nyelv"
  1163. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="KˆrlevÈl"
  1164. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="Mo&dulok"
  1165. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="&MakrÛk"
  1166. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="DokumentumtˆrtÈnet"
  1167. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="TˆrtÈnet megmutat·sa"
  1168. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Korrekt˙ra"
  1169. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="V·ltoz·sok &elfogad·sa"
  1170. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="V·ltoz·sok e&lutasÌt·sa"
  1171. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="Korrekt˙ra &jelˆlÈse gÈpelÈs kˆzben"
  1172. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="RevÌziÛ kiv·laszt·sa"
  1173. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Teljes dokumentumtˆrtÈnet megtart·sa"
  1174. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Dokumentumok ˆsszehasonlÌt·sa"
  1175. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Dokumentumok egyesÌtÈse"
  1176. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Kˆvetkezı v·ltoz·s keresÈse"
  1177. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Elızı v·ltoz·s keresÈse"
  1178. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="V·ltoz·sok megtekintÈse"
  1179. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Dokumentum a v·ltoz·sok ut·n"
  1180. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Dokumentum az utolsÛ revÌziÛ ut·n"
  1181. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Dokumentum a v·ltoz·sok elıtt"
  1182. MENU_LABEL_ALIGN="&IgazÌt·s"
  1183. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Balra"
  1184. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&KˆzÈpre"
  1185. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Jobbra"
  1186. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Sorkiz·r·s"
  1187. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="MentÈs &web oldalkÈnt"
  1188. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="Web oldal elınezet"
  1189. MENU_LABEL_WINDOW="&Ablak"
  1190. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="⁄&j ablak"
  1191. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1192. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1193. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1194. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1195. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1196. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1197. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1198. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1199. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1200. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Tov·bbi ablakok"
  1201. MENU_LABEL_HELP="&S˙gÛ"
  1202. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Szerzık"
  1203. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="S˙gÛ &Tartalom"
  1204. MENU_LABEL_HELP_INDEX="S˙gÛ TartalomjegyzÈk"
  1205. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&VerziÛsz·m"
  1206. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="S˙gÛ &KeresÈse"
  1207. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="%s &NÈvjegy"
  1208. MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="A &Szabad Forr·skÛdrÛl"
  1209. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="A &GNU Szabad Szoftverrıl"
  1210. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="A G&NOME Office-rÛl"
  1211. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Programhiba visszajelzÈse"
  1212. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="M&indet Kihagy"
  1213. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Felvesz"
  1214. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="KÈp Form·z·sa"
  1215. MENU_LABEL_TABLE="&T·bl·zat"
  1216. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Sor ismÈtlÈse fejlÈckÈnt"
  1217. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="Besz˙r·s"
  1218. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="T·bl·zat besz˙r·sa"
  1219. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="T·bl·zat besz˙r·sa"
  1220. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Oszlop besz˙r·sa"
  1221. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Oszlop besz˙r·sa balra"
  1222. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Oszlop besz˙r·sa jobbra"
  1223. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Sor besz˙r·sa"
  1224. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Sor besz˙r·sa fˆlÈ"
  1225. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Sor besz˙r·sa al·"
  1226. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="Cell·k besz˙r·sa"
  1227. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Sorˆsszeg"
  1228. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Oszlopˆsszeg"
  1229. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="TˆrlÈs"
  1230. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="T·bl·zat tˆrlÈse"
  1231. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="T·bl·zat tˆrlÈse"
  1232. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="Oszlop tˆrlÈse"
  1233. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="Sor tˆrlÈse"
  1234. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="Cell·k tˆrlÈse"
  1235. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Sor tˆrlÈse"
  1236. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Oszlop tˆrlÈse"
  1237. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="KijelˆlÈs"
  1238. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="T·bl·zat kijelˆlÈse"
  1239. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Oszlopok kijelˆlÈse"
  1240. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="Sorok kijelˆlÈse"
  1241. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="Cell·k kijelˆlÈse"
  1242. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="Cell·k egyesÌtÈse"
  1243. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Cell·k feloszt·sa"
  1244. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="T·bl·zat feloszt·sa"
  1245. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="T·bl·zat &Form·z·sa"
  1246. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Automatikus form·z·s"
  1247. MENU_LABEL_TABLE_SORT="T·bl·zat rendezÈse"
  1248. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Szˆvegbıl t·bl·zat"
  1249. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1250. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1251. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1252. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1253. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="⁄j dokumentum lÈtrehoz·sa"
  1254. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="⁄j dokumentum lÈtrehoz·sa sablon alapj·n"
  1255. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Dokumentum megnyit·sa"
  1256. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Dokumentum bez·r·sa"
  1257. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Dokumentum mentÈse"
  1258. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Dokumentum mentÈse sablonkÈnt"
  1259. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Dokumentum mentÈse m·s nÈven"
  1260. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="A kijelˆlt kÈp mentÈse m·s nÈven"
  1261. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Dokumentum import·l·sa"
  1262. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="A dokumentum elmentÈse a nevÈnek megv·ltoztat·sa nÈlk¸l"
  1263. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Nyomtat·si be·llÌt·sok"
  1264. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="A teljes dokumentum, vagy egy rÈszÈnek nyomtat·sa"
  1265. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Nyomtat·s a beÈpÌtett PS nyomtatÛmeghajtÛval"
  1266. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="A dokumentum megtekintÈse nyomtat·s elıtt"
  1267. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Meta-tulajdons·gok be·llÌt·sa"
  1268. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Valamely legutÛbb haszn·lt f·jl megnyit·sa"
  1269. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Ennek a dokumentumnak a megnyit·sa"
  1270. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Ennek a dokumentumnak a megnyit·sa"
  1271. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Ennek a dokumentumnak a megnyit·sa"
  1272. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Ennek a dokumentumnak a megnyit·sa"
  1273. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Ennek a dokumentumnak a megnyit·sa"
  1274. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Ennek a dokumentumnak a megnyit·sa"
  1275. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Ennek a dokumentumnak a megnyit·sa"
  1276. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Ennek a dokumentumnak a megnyit·sa"
  1277. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Ennek a dokumentumnak a megnyit·sa"
  1278. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="VisszatÈrÈs a dokumentum legutÛbb t·rolt ·llapot·ra"
  1279. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Az alkalmaz·s ˆsszes ablak·nak bez·r·sa Ès kilÈpÈs"
  1280. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1281. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="SzerkesztÈs visszavon·sa"
  1282. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Az elızı visszavon·s ˙jra"
  1283. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="A kijelˆlt rÈszt kiv·gja, Ès a v·gÛlapra helyezi"
  1284. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="A kijelˆlt rÈszt a v·gÛlapra m·solja"
  1285. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="A v·gÛlap tartalm·t besz˙rja"
  1286. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="A v·gÛlap tartalm·t szˆvegform·z·s nÈlk¸l sz˙rja be"
  1287. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="A kijelˆlÈs tˆrlÈse"
  1288. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="A teljes dokumentum kijelˆlÈse"
  1289. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="A megadott szˆveg keresÈse"
  1290. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="A megadott szˆveg cserÈje m·s szˆvegre"
  1291. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="A kurzor ·thelyezÈse egy megadott helyre"
  1292. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Az aktu·lis oldal fejlÈcÈnek szerkesztÈse"
  1293. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Az aktu·lis oldal l·blÈcÈnek szerkesztÈse"
  1294. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="FejlÈc elt·volÌt·sa a dokumentum ezen oldal·rÛl"
  1295. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="L·blÈc elt·volÌt·sa a dokumentum ezen oldal·rÛl"
  1296. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1297. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Norm·l nÈzet"
  1298. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Web elrendezÈs"
  1299. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Nyomtat·si elrendezÈs"
  1300. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1301. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="A szabv·ny eszkˆzt·r megjelenÌtÈse vagy elrejtÈse"
  1302. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="A form·z·s eszkˆzt·r megjelenÌtÈse vagy elrejtÈse"
  1303. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Az extra eszkˆzt·r megjelenÌtÈse vagy elrejtÈse"
  1304. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_TABLE="A t·bl·zat eszkˆzt·r megjelenÌtÈse vagy elrejtÈse"
  1305. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Az alapÈrtelmezett eszkˆzt·r elrendezÈs vissza·llÌt·sa"
  1306. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Form·z·s csak stÌlusok haszn·lat·val"
  1307. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Az aktu·lis eszkˆzt·r elrendezÈs z·rol·sa"
  1308. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="A vonalzÛk megjelenÌtÈse vagy elrejtÈse"
  1309. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Az ·llapotsor megjelenÌtÈse vagy elrejtÈse"
  1310. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="A nem nyomtatott karakterek megjelenÌtÈse"
  1311. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Az oldalak tetejÈn Ès alj·n lÈvı szˆveg szerkesztÈse"
  1312. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="A dokumentum nÈzete a teljes kÈpernyın"
  1313. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="A dokumentum nÈzet nagyÌt·sa vagy kicsinyÌtÈse"
  1314. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="A dokumentum nÈzet nagyÌt·sa vagy kicsinyÌtÈse"
  1315. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="NagyÌt·s 200%-ra"
  1316. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="NagyÌt·s 100%-ra"
  1317. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="NagyÌt·s 75%-ra"
  1318. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="NagyÌt·s 50%-ra"
  1319. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="NagyÌt·s teljes oldalszÈlessÈgre"
  1320. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="NagyÌt·s teljes oldalmÈretre"
  1321. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1322. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Oldal-, Has·b-, vagy SzekciÛtˆrÈs besz˙r·sa"
  1323. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Automatikusan frissÌtett oldalsz·m besz˙r·sa"
  1324. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="D·tum Ès/vagy idı besz˙r·sa"
  1325. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Sz·mÌtott mezı besz˙r·sa"
  1326. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Egy m·sik f·jl tartalm·nak besz˙r·sa"
  1327. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="SzimbÛlum vagy speci·lis karakter besz˙r·sa"
  1328. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="FejlÈc besz˙r·sa"
  1329. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="L·blÈc besz˙r·sa"
  1330. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Z·rjegyzet besz˙r·sa"
  1331. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="L·bjegyzet besz˙r·sa"
  1332. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="KÈp besz˙r·sa"
  1333. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Besz˙r·s a kÈpt·rbÛl"
  1334. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="MeglÈvı kÈp besz˙r·sa f·jlbÛl"
  1335. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Kˆnyvjelzı besz˙r·sa"
  1336. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Kereszthivatkoz·s besz˙r·sa"
  1337. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Kereszthivatkoz·s tˆrlÈse"
  1338. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="KˆrlevÈl mezı besz˙r·sa"
  1339. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="TartalomjegyzÈk besz˙r·sa a cÌmsorok alapj·n"
  1340. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Szˆvegdoboz besz˙r·sa"
  1341. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1342. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1343. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="A kijelˆlt szˆveg nyelvÈnek megv·ltoztat·sa"
  1344. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="A kijelˆlt szˆvegrÈsz bet˚tÌpus·nak megv·ltoztat·sa"
  1345. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="A kijelˆlt bekezdÈs form·z·sa"
  1346. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Felsorol·s hozz·rendelÈse vagy mÛdosÌt·sa kijelˆlt bekezdÈsekhez"
  1347. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="A dokumentum jellemzıinek (pl. oldalmÈret, margÛvastags·g) beallÌt·sa"
  1348. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="SzegÈly Ès ·rnyÈk hozz·rendelÈse a kijelˆlt rÈszhez"
  1349. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="A fej- Ès l·blÈcek tÌpus·nak be·llÌt·sa"
  1350. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="A has·bok sz·m·nak megv·ltoztat·sa"
  1351. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Kis- Ès nagybet˚k mÛdosÌt·sa a kijelˆlt szˆvegben"
  1352. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="A szˆvegdoboz tulajdons·gainak mÛdosÌt·sa"
  1353. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND=" "
  1354. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="A dokumentum h·ttÈrszÌnÈnek megv·ltoztat·sa"
  1355. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="KÈp be·llÌt·sa a dokumentum h·tterekÈnt"
  1356. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="StÌlus megad·sa vagy alkalmaz·sa a kijelˆlÈsen"
  1357. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="StÌlus megad·sa vagy alkalmaz·sa a kijelˆlÈsen"
  1358. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="A dokumentum form·z·sa stÌlusok haszn·lat·val"
  1359. MENU_STATUSLINE_FMT_IMPORTSTYLES="StÌlusdefinÌciÛk import·l·sa egy dokumentumbÛl"
  1360. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Tabul·torok be·llÌt·sa"
  1361. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="A kijelˆlt rÈsz fÈlkˆvÈrrÈ tÈtele (megfordÌt·s)"
  1362. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="A kijelˆlt rÈsz dılttÈ tÈtele (megfordÌt·s)"
  1363. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="A kijelˆlt rÈsz al·h˙z·sa (megfordÌt·s)"
  1364. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="A kijelˆlt rÈsz fel¸lvon·sa (megfordÌt·s)"
  1365. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="A kijelˆlt rÈsz kih˙z·sa (megfordÌt·s)"
  1366. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Vonal a kijelˆlt rÈsz fˆlˆtt (megfordÌt·s)"
  1367. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Vonal a kijelˆlt rÈsz alatt (megfordÌt·s)"
  1368. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="A kijelˆlt rÈsz felsı indexszÈ tÈtele (megfordÌt·s)"
  1369. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="A kijelˆlt rÈsz alsÛ indexszÈ tÈtele (megfordÌt·s)"
  1370. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="KÈp ·tmÈretezÈse"
  1371. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="A l·b- Ès z·rjegyzetek tÌpus·nak be·llÌt·sa"
  1372. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="TartalomjegyzÈk tÌpus·nak Ès stÌlus·nak be·llÌt·sa"
  1373. MENU_STATUSLINE_TABLE="T·bl·zat"
  1374. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Sor ismÈtlÈse fejlÈckÈnt"
  1375. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="KijelˆlÈs"
  1376. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Cella kijelˆlÈse"
  1377. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Oszlop kijelˆlÈse"
  1378. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Sor kijelˆlÈse"
  1379. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="T·bl·zat kijelˆlÈse"
  1380. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="T·bl·zat besz˙r·sa"
  1381. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="T·bl·zat besz˙r·sa"
  1382. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="T·bl·zat besz˙r·sa"
  1383. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Oszlop besz˙r·sa jobbra"
  1384. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Oszlop besz˙r·sa balra"
  1385. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Oszlop besz˙r·sa jobbra"
  1386. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Sor besz˙r·sa al·"
  1387. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Sor besz˙r·sa fˆlÈ"
  1388. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Sor besz˙r·sa al·"
  1389. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Cell·k besz˙r·sa"
  1390. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="A t·bl·zat egy sor·nak ˆsszegÈt besz˙rja"
  1391. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="A t·bl·zat egy oszlop·nak ˆsszegÈt besz˙rja"
  1392. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Cell·k egyesÌtÈse"
  1393. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Cell·k feloszt·sa"
  1394. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="T·bl·zat feloszt·sa"
  1395. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="T·bl·zat tˆrlÈse"
  1396. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="T·bl·zat tˆrlÈse"
  1397. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Cell·k tˆrlÈse"
  1398. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Sor tˆrlÈse"
  1399. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Sor tˆrlÈse"
  1400. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Oszlop tˆrlÈse"
  1401. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Oszlop tˆrlÈse"
  1402. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="T·bl·zat tˆrlÈse"
  1403. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="T·bl·zat automatikus form·z·sa"
  1404. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="T·bl·zat form·z·sa"
  1405. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="T·bl·zat rendezÈse"
  1406. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="A kijelˆlt szˆvegrÈsz t·bl·zatta alakÌt·sa"
  1407. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1408. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1409. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="A dokumentum helyesÌr·s·nak ellenırzÈse"
  1410. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="A dokumentum helyesÌr·s·nak automatikus ellenırzÈse"
  1411. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="A helyesÌr·s ellenırzÈs be·llÌt·sai"
  1412. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="A dokumentum szavainak megsz·ml·l·sa"
  1413. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Be·llÌt·sok szerkesztÈse"
  1414. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="A kijelˆlt szˆveg nyelvÈnek megv·ltoztat·sa"
  1415. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Modulok karbantart·sa"
  1416. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="SegÈd makrÛk futtat·sa"
  1417. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="KˆrlevÈl"
  1418. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="V·ltoz·sok kˆvetÈse a dokumentumban"
  1419. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="A javasolt v·ltoztat·sok elfogad·sa"
  1420. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="A javasolt v·ltoztat·sok elutasÌt·sa"
  1421. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="V·ltoz·sok jelˆlÈse gÈpelÈs kˆzben"
  1422. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="V·lassza ki a megtekintendı revÌziÛt"
  1423. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1424. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="A bekezdÈs igazÌt·sa balra"
  1425. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="A bekezdÈs igazÌt·sa kˆzÈpre"
  1426. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="A bekezdÈs igazÌt·sa jobbra"
  1427. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="A bekezdÈs sorkiz·r·sa"
  1428. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Dokumentum mentÈse web oldalkÈnt"
  1429. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Dokumentum elınÈzete web oldalkÈnt"
  1430. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1431. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="⁄j ablakot nyit a dokumentumnak"
  1432. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Ezt az ablakot mutassa"
  1433. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Ezt az ablakot mutassa"
  1434. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Ezt az ablakot mutassa"
  1435. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Ezt az ablakot mutassa"
  1436. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Ezt az ablakot mutassa"
  1437. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Ezt az ablakot mutassa"
  1438. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Ezt az ablakot mutassa"
  1439. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Ezt az ablakot mutassa"
  1440. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Ezt az ablakot mutassa"
  1441. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Az ablakok teljes list·ja"
  1442. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1443. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Az AbiWord szerzıinek list·ja"
  1444. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="S˙gÛ tartalm·nak megjelenÌtÈse"
  1445. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="S˙gÛ tartalomjegyzÈkÈnek megjelenÌtÈse"
  1446. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="A program verziÛsz·m·nak megjelenÌtÈse"
  1447. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="KeresÈs a s˙gÛban..."
  1448. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Program inform·ciÛk, verziÛsz·m Ès copyright megjelenÌtÈse"
  1449. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Inform·ciÛ a szabad forr·skÛdrÛl"
  1450. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="A GNU projektrıl"
  1451. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="A GNOME Office projektrıl"
  1452. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Jelezzen vissza, ha tal·lt egy hib·t a programban, hogy az AbiWord jobb termÈk lehessen."
  1453. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="CserÈlje erre a javaslatra"
  1454. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="CserÈlje erre a javaslatra"
  1455. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="CserÈlje erre a javaslatra"
  1456. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="CserÈlje erre a javaslatra"
  1457. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="CserÈlje erre a javaslatra"
  1458. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="CserÈlje erre a javaslatra"
  1459. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="CserÈlje erre a javaslatra"
  1460. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="CserÈlje erre a javaslatra"
  1461. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="CserÈlje erre a javaslatra"
  1462. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Hagyja figyelmen kÌv¸l a szÛ dokumentumbeli ˆsszes elıfordul·s·t"
  1463. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Vegye fel ezt a szÛt az egyedi szÛt·rba"
  1464. TOC_TocHeading="TartalomjegyzÈk"
  1465. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="⁄j"
  1466. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Megnyit"
  1467. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Ment"
  1468. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="MentÈs m·skÈnt"
  1469. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Nyomtat"
  1470. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Nyomtat·si kÈp"
  1471. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Visszavon"
  1472. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="⁄jra"
  1473. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Kiv·g·s"
  1474. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="M·sol·s"
  1475. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="BeillesztÈs"
  1476. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="FejlÈc szerkesztÈse"
  1477. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="L·blÈc szerkesztÈse"
  1478. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="FejlÈc tˆrlÈse"
  1479. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="L·blÈc tˆrlÈse"
  1480. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="HelyesÌr·s"
  1481. TOOLBAR_LABEL_IMG="KÈp besz˙r·sa"
  1482. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="StÌlus"
  1483. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Bet˚tÌpus"
  1484. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Kereszthivatkoz·s"
  1485. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Kˆnyvjelzı"
  1486. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Bet˚ MÈret"
  1487. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="FÈlkˆvÈr"
  1488. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Dılt"
  1489. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Al·h˙zott"
  1490. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Fel¸lvon·s"
  1491. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Kih˙zott"
  1492. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Felsı vonal"
  1493. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="AlsÛ vonal"
  1494. TOOLBAR_LABEL_HELP="S˙gÛ"
  1495. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Felsı index"
  1496. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="AlsÛ index"
  1497. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="SzimbÛlum"
  1498. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Balra"
  1499. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="KˆzÈpre"
  1500. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Jobbra"
  1501. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="SorkiegyenlÌtÈs"
  1502. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Nincs elıtte"
  1503. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pont elıtte"
  1504. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Szimpla sorkˆz"
  1505. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1,5 sor"
  1506. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dupla sorkˆz"
  1507. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Has·b"
  1508. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Has·b"
  1509. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Has·b"
  1510. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Mindent mutat"
  1511. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="NagyÌt·s"
  1512. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Felsorol·sok"
  1513. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Sorsz·mozott List·k"
  1514. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Bet˚szÌn"
  1515. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="KiemelÈs"
  1516. TOOLBAR_LABEL_INDENT="Nagyobb beh˙z·s"
  1517. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Kisebb beh˙z·s"
  1518. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="MakrÛ"
  1519. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="MindenkÈpp BalrÛl Jobbra"
  1520. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="MindenkÈpp JobbrÛl Balra"
  1521. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="BekezdÈs Ir·nya"
  1522. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Form·z·s m·solÛ"
  1523. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Cell·k egyesÌtÈse"
  1524. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="EgyesÌtÈs felfele"
  1525. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="EgyesÌtÈs lefele"
  1526. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="EgyesÌtÈs balra"
  1527. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="EgyesÌtÈs jobbra"
  1528. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Sor hozz·ad·sa mˆgÈ"
  1529. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Oszlop hozz·ad·sa mˆgÈ"
  1530. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Sor tˆrlÈse"
  1531. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Oszlop tˆrlÈse"
  1532. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="T·bl·zat besz˙r·sa"
  1533. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Cell·k feloszt·sa"
  1534. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="⁄j dokumentum lÈtrehoz·sa"
  1535. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="MeglÈvı dokumentum megnyit·sa"
  1536. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="A dokumentum mentÈse"
  1537. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="A dokumentum mentÈse m·s nÈven"
  1538. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="A dokumentum nyomtat·sa"
  1539. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="A dokumentum megtekintÈse nyomtat·s elıtt"
  1540. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="A szerkesztÈs visszavon·sa"
  1541. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="A szerkesztÈs ismÈtelt vÈgrehajt·sa"
  1542. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Kiv·g·s"
  1543. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="M·sol·s"
  1544. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="BeillesztÈs"
  1545. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="FejlÈc szerkesztÈse"
  1546. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="L·blÈc szerkesztÈse"
  1547. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="FejlÈc tˆrlÈse"
  1548. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="L·blÈc tˆrlÈse"
  1549. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="A dokumentum helyesÌr·s·nak ellenırzÈse"
  1550. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="KÈp besz˙r·sa a dokumentumba"
  1551. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="T·bl·zat besz˙r·sa a dokumentumba"
  1552. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="StÌlus"
  1553. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Bet˚tÌpus"
  1554. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Kereszthivatkoz·s besz˙r·sa a dokumentumba"
  1555. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Kˆnyvjelzı besz˙r·sa a dokumentumba"
  1556. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Bet˚ MÈret"
  1557. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="FÈlkˆvÈr"
  1558. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Dılt"
  1559. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Al·h˙zott"
  1560. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Fel¸lvon·s"
  1561. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Kih˙zott"
  1562. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Felsı vonal"
  1563. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="AlsÛ vonal"
  1564. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="StÌlus defini·l·sa vagy alkalmaz·sa a kijelˆlt szˆvegen"
  1565. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="S˙gÛ"
  1566. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Felsı index"
  1567. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="AlsÛ index"
  1568. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Az elızıleg kim·solt bekezdÈs form·z·s·nak alkalmaz·sa a kijelˆlt szˆvegre"
  1569. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="SzimbÛlum beillesztÈse"
  1570. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Balra igazÌt·s"
  1571. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="KˆzÈpre igazÌt·s"
  1572. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Jobbra igazÌt·s"
  1573. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="A bekezdÈs sorkiegyenlÌtÈse"
  1574. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Nincs elıtte hely"
  1575. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="12 pont hely van elıtte"
  1576. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Szimpla sorkˆz"
  1577. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1,5 sor"
  1578. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dupla sorkˆz"
  1579. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 Has·b"
  1580. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Has·b"
  1581. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Has·b"
  1582. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="∂ (bekezdÈsvÈg jel) megjelenÌtÈse/elrejtÈse"
  1583. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="NagyÌt·s"
  1584. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Felsorol·sok kezdÈse/lez·r·sa"
  1585. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Sorsz·mozott List·k kezdÈse/lez·r·sa"
  1586. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Bet˚szÌn"
  1587. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="KiemelÈs"
  1588. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Nagyobb beh˙z·s"
  1589. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Kisebb beh˙z·s"
  1590. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="MakrÛ futtat·sa"
  1591. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="A szˆveg ir·ny mindenkÈpp balrÛl jobbra legyen"
  1592. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="A szˆveg ir·ny mindenkÈpp jobbrÛl balra legyen"
  1593. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="A bekezdÈs domin·ns ir·ny·nak megv·ltoztat·sa"
  1594. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Oszlop hozz·ad·sa a t·bl·zat aktu·lis oszlopa mellÈ jobbra"
  1595. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Sor hozz·ad·sa a t·bl·zat aktu·lis sora al·"
  1596. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="A t·bl·zat aktu·lis sor·nak tˆrlÈse"
  1597. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="A t·bl·zat aktu·lis oszlop·nak tˆrlÈse"
  1598. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Cell·k egyesÌtÈse"
  1599. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="EgyesÌtÈs a fˆlˆtte lÈvı cell·val"
  1600. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="EgyesÌtÈs az alatta lÈvı cell·val"
  1601. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="EgyesÌtÈs a balra lÈvı cell·val"
  1602. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="EgyesÌtÈs a jobbra lÈvı cell·val"
  1603. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Az aktu·lis cella feloszt·sa"
  1604. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Sor hozz·ad·sa a t·bl·zat aktu·lis sora al·"
  1605. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="⁄j dokumentum lÈtrehoz·sa"
  1606. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="MeglÈvı dokumentum megnyit·sa"
  1607. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="A dokumentum mentÈse"
  1608. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="A dokumentum mentÈse m·s nÈven"
  1609. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="A dokumentum nyomtat·sa"
  1610. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="A dokumentum megtekintÈse nyomtat·s elıtt"
  1611. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="A szerkesztÈs visszavon·sa"
  1612. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="A szerkesztÈs ismÈtelt vÈgrehajt·sa"
  1613. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Kiv·g·s"
  1614. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="M·sol·s"
  1615. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="BeillesztÈs"
  1616. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="FejlÈc szerkesztÈse"
  1617. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="L·blÈc szerkesztÈse"
  1618. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="FejlÈc tˆrlÈse"
  1619. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="L·blÈc tˆrlÈse"
  1620. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="A dokumentum helyesÌr·s·nak ellenırzÈse"
  1621. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="KÈp besz˙r·sa a dokumentumba"
  1622. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="StÌlus"
  1623. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Bet˚tÌpus"
  1624. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Kereszthivatkoz·s besz˙r·sa a dokumentumba"
  1625. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Kˆnyvjelzı besz˙r·sa a dokumentumba"
  1626. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Bet˚ MÈret"
  1627. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="FÈlkˆvÈr"
  1628. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Dılt"
  1629. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Al·h˙zott"
  1630. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Fel¸lvon·s"
  1631. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Kih˙zott"
  1632. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Felsı vonal"
  1633. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="AlsÛ vonal"
  1634. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="S˙gÛ"
  1635. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Felsı index"
  1636. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="AlsÛ index"
  1637. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="SzimbÛlum beillesztÈse"
  1638. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Balra igazÌt·s"
  1639. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="KˆzÈpre igazÌt·s"
  1640. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Jobbra igazÌt·s"
  1641. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="A bekezdÈs sorkiegyenlÌtÈse"
  1642. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Nincs elıtte hely"
  1643. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="12 pont hely van elıtte"
  1644. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Szimpla sorkˆz"
  1645. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1,5 sor"
  1646. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dupla sorkˆz"
  1647. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 Has·b"
  1648. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Has·b"
  1649. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Has·b"
  1650. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="∂ (bekezdÈsvÈg jel) megjelenÌtÈse/elrejtÈse"
  1651. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="NagyÌt·s"
  1652. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Felsorol·sok kezdÈse/lez·r·sa"
  1653. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Sorsz·mozott List·k kezdÈse/lez·r·sa"
  1654. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Bet˚szÌn"
  1655. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="KiemelÈs"
  1656. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Nagyobb beh˙z·s"
  1657. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Kisebb beh˙z·s"
  1658. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="MakrÛ futtat·sa"
  1659. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="A szˆveg ir·ny mindenkÈpp balrÛl jobbra legyen"
  1660. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="A szˆveg ir·ny mindenkÈpp jobbrÛl balra legyen"
  1661. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="A bekezdÈs domin·ns ir·ny·nak megv·ltoztat·sa"
  1662. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Az elızıleg kim·solt bekezdÈs form·z·s·nak alkalmaz·sa a kijelˆlt szˆvegre"
  1663. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="T·bl·zat beillesztÈse"
  1664. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Cell·k egyesÌtÈse"
  1665. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="EgyesÌtÈs a balra lÈvı cell·val"
  1666. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="EgyesÌtÈs a jobbra lÈvı cell·val"
  1667. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="EgyesÌtÈs a feljebb lÈvı cell·val"
  1668. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="EgyesÌtÈs a lejjebb lÈvı cell·val"
  1669. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="A kijelˆlt sor tˆrlÈse a t·bl·zatbÛl"
  1670. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="A kijelˆlt oszlop tˆrlÈse a t·bl·zatbÛl"
  1671. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="A kijelˆlt cella feloszt·sa"
  1672. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Oszlop hozz·ad·sa a t·bla aktu·lis oszlop·tÛl jobbra"
  1673. />
  1674.  
  1675. </AbiStrings>
  1676.